言わないけどね。
大原ゆい子
言わないけどね。 歌詞
勘違いされちゃったっていいよ
就算被誤會了也沒關係
君とならなんて
就算我想和你在一起
思ってったって言わないけどね
我也不會說出口
近づく空の香りを
希望在你的身旁
隣で感じていたいの
感受著靠近天空的香氣
我最先在校園裡
校庭で君のことを
發現了你
今天要跟你說些什麼好呢
一番に見つけて今日は
光是想一下就覺得很開心
なんて話しかけようか
窗簾在風中搖曳
ちょっと考えるの楽しくて
陽光不經意地照射進來
風に揺らされるカーテン
我若嘲笑你那耀眼般的面容
你就會害羞地低下頭
不意打ちに當たる日差し
令人憂鬱的考試
眩しそうな顔を笑ったら
也好像煙消雲散一般
照れて伏せちゃうのね
吶
我提議
憂うつなテストも
希望我們能偷偷地做個約定
就算被誤會了也沒關係
吹き飛ばせるような
就算我想和你在一起
我也不會說出口
ねえ
希望在你的身旁
二人で秘密の約束をしたいなぁ
感受著靠近天空的香氣
って提案です
或許只有我自己
勘違いされちゃったっていいよ
討厭換座位吧
君とならなんて
如果不是坐在你的身邊
思ってったって言わないけどね
每一天定會有些無聊呢
近付く空の香りを
我討厭你察覺不到
隣で感じていたいの
那不可愛的塗鴉
席替えが嫌だなんて
還有我認真的表情
還不只是這些呢
思うのは私だけかな
我假裝眺望窗外
君の隣じゃないなら
實際上是在註視著你的側臉
きっと少し退屈な日々ね
吶
可愛くない落書きや
我希望試著
窺探你的心
真剣な表情にも
就算讓你產生誤會也沒關係
気付けないなんて嫌なのよ
就算我認為你很特別
それだけじゃないけど
我也不會說出口
能將這種一直不可思議的關係
外を眺めるフリ
改變的那一刻
是否會到來呢
橫顔を見ていた
有很多在學校裡
無法講的事情
ねえ
那會是什麼呢
君の心の中覗いてみたいなぁ
如果想知道的話
って思ってます
就和我一起
勘違いさせちゃったっていいの
想要看到某天
特別だなんて
你不穿校服的模樣但這種話我不會說出口
思ってったって言わないけどね
我一直在尋找別的話語
不思議なままの関係
取代那句我想見你
変われる時は
就算被誤會了也沒關係
來るのかなぁ
就算我想和你在一起
我也不會說出口
學校じゃ話せない事も
我希望
いっぱいあるの
在比書桌還要近的距離
それが何なのか
感受著你
知りたいなら私と
いつか制服じゃない
君の事もっと
見たいなんて言わないけどね
會いたいの代わりの言葉
探しているの
勘違いされちゃってもいいよ
君とならなんて
思ってったって言わないけどね
機の距離よりもっと
近くに感じていたいの
君をね