共鳴ソナタ
AriableyeS
共鳴ソナタ 歌詞
鬱蒼と茂る木々はただ深く
鬱鬱蔥蔥的茂盛樹木僅是深邃而已
孤塔の夢魔を終へと誘う
孤塔上的惡魔被引誘向終點
森に迷い込む純白の乙女
誤入森林的純白的少女
國を地を追われ遂に辿り著く
被國家與土地驅逐最終艱難地來到這裡
醜い姿は怖いのに(無垢な瞳に)
不畏懼醜陋的姿容(無垢的眼瞳)
その聲は哀しくて…(囚われて…)
那聲音如此悲哀……(被囚禁了……)
心の傷を埋めるかのように惹かれあっていく
像是要填補內心的創傷般彼此吸引
ありふれた戀歌のように廻る物語
就像常見的戀歌那樣輪迴的故事
出逢うことはなかった二人の運命は…
沒有發生邂逅兩人的命運是……
単色で描かれたはずの過ぎ去りし悲劇
理應用單色描繪的已經過去的悲劇
絡まり墮ちていくは二人の宿命か…?
互相糾纏而走向墮落 是兩人的宿命嗎……?
夕闇に溶ける翼に寄り添い
貼近溶於暮色的羽翼
溫もりを宿す小さなその手で
蘊含溫暖的那雙小手
愛というあなたがくれる夢(永遠に君を)
這是稱其為愛的你所給予的夢(永遠與你)
その聲は優しくて…(離さない…)
那聲音如此溫柔……(不再分開……)
失くしたもの探すように求め合うなら
像尋找丟失的東西那樣互相渴求
奪われた幸せの果てに咲いた薔薇の花
被剝奪的幸福的盡頭是盛開的薔薇花
再び枯れないでと願う夢の跡
不會再次枯萎願望之夢的痕跡
奪い続けた罪の先に咲いた純の花
不斷掠奪的罪孽前方是盛開的純真之花
許されざる大過を告げられぬままに…
無法饒恕的重罪就這樣不被告知……
支え合い生きていくこの世界で
在這個彼此支撐著活下去的世界上
見つめあい共鳴し響くソナタ
由互相凝視而共鳴的奏鳴曲響起
ありふれた戀歌のように廻る物語
就像常見的戀歌那樣輪迴的故事
出逢うことはなかった二人の運命は…
沒有發生邂逅兩人的命運是……
単色で描かれたはずの過ぎ去りし悲劇
理應用單色描繪的已經過去的悲劇
絡まり墮ちていくは二人の宿命か…?
互相糾纏而走向墮落 是兩人的宿命嗎……?