聖-桑:《動物狂歡節》
吉娜·愛麗絲上海交響樂團郎朗余隆
聖-桑:《動物狂歡節》 歌詞
曲:夏爾·卡米耶·聖-桑
原詞作:Francis Blanche
指揮:余隆
鋼琴:郎朗,吉娜·愛麗絲
旁白:周平
上海交響樂團
1
在植物園裡,動物們在聚集
在植物園裡,充滿著一種奇異的熱情
大家裝飾著、慶祝著,擰螺絲、釘釘子
海狸在搭建露天劇院,仙鶴忙著搬運,蟒蛇正往牆上掛畫。
因為今晚在植物園
將舉行一個令人眼花撩亂的盛大節日:動物狂歡節!
一切都準備好了,動物們正在集結。
余隆也帶著他的樂隊,悄悄地各就各位。
大象帶著它的長鼻子,鹿帶著它的號角。
忽然,聖-桑先生的音樂在寂靜中響起。
2
突然一聲:吾王萬歲!
獅王駕到!
他披著雄健的鬃毛
帶著非常British的高傲儀表
穿著閃耀的絲綢:顯而易見,這是來自中國的絲綢
他極其的優雅,卻也非常的害羞
稍不順心,他就會像小妞兒一樣撒潑、咆哮! (喵!)
動物子民們,肅靜!
讓聖-桑來呈現音樂,和你們的國王!
3
各位,現在呈現在你們面前的
是母雞和公雞
他們有些在高聲尖叫“喔喔喔”
有些則嘮嘮叨叨(母雞叫)
看著真夠笨的,其實大家各有各的秘密,各有各的門道
雞的心眼藏在雞冠子裡頭。
他們簽了一份全年的非凡的合同:
母雞們去“女神遊樂廳”上班
而公雞則去環球唱片報導!
4
一頭野驢,是一匹馬;一群野驢,是一群馬
他們驕傲又美麗
像馬兒一樣自由地奔跑
跌倒時它不會踢到自己
站起來時它也沒說大話
一頭野驢,是一匹馬;一群野驢,是一群馬
5
在每年一次的狂歡節上,烏龜們在跳康康舞。
在龜甲下,它們出汗,它們跳啊,它們遲緩地加速。
但是觀眾們,當你看到它們跳著奧芬·巴赫的加洛普舞曲
用的確是塞巴斯提安·巴赫的節奏
你就會明白,沒有必要拿它的笨重開玩笑,
讓它跑起來比踩著點兒跳更好。
6
大像是那種孩子,那種不惜一切捍衛自己的孩子。
因為對於大象來說
防禦的概念,從童年結束的時候開始,就與象牙相混淆。
儘管它們重達10噸,
卻舞姿輕盈,如同劍橋或著伊頓的學霸。
大象就是那種孩子,那種極大地誤會了自己的孩子。
7
袋鼠是全能的體育健將
它是令人生畏的拳擊手、跳遠記錄保持者
也是撐桿跳的冠軍。
是的,當你離開澳大利亞,你會發現,
我們身邊的運動員跟袋鼠相比,那簡直就是木偶!
袋鼠!你會把它們全部都裝進你的口袋裡!
8
從鯨魚到沙丁魚,從鯽魚到鳀魚,
在水域的深處,大家都在吃。
大魚吃小魚,小魚吃蝦米
這是生存的殺戮,也是生命的不朽
讓他-----一個從未捕過魚的人
向魚群扔出第一塊石頭吧!
9
厭倦了作為大家取笑的,做牛做馬的動物
在動物狂歡節上
驢子戴上了人類的帽子
10
布穀鳥啊布穀鳥
你這壞蛋,玩著捉迷藏,就把別人的鳥巢佔。
布穀鳥啊布穀鳥
你摧毀了別人的幸福,
自己卻在樹林深處哀聲叫。
11
鴿子、百靈、黑夜鶯
燕子、鸚鵡、金絲雀
飛吧!唱吧!溫柔的鳥兒
沒人知道你們也曾敲詐和盜竊。
12
多滑稽的動物!
看起來像一位藝術家!
在獨奏會上,它被稱為鋼琴家。
介紹一下,這類哺乳動物。
這類哺乳動物,它以音階為食,
平時呢 就會經常出現在像這樣的一個平台上。
它有著猞俐的眼睛和喜鵲的尾巴,
在它的鍵盤旁,它以獨奏家的身份生活
但是呢,野味愛好者們,你們注意了
儘管這一隻叫“狼(郎)”“狼(朗)”,但是它可不是什麼可以吃的野味。
你們一定要懂得怎麼打獵!
不要獵殺鋼琴家!
13
化石恐龍們,離開了它們的博物館。
禽龍、雷龍、冀手龍
還有魚龍(余隆)
恐龍們的到來,
只是為了呼吸一下新鮮空氣
古老的化石,向四方投射著它們的脊椎骨
跳起了聖-桑的“骷髏之舞”
14
就像一個問號一般
全白的,浮在綠水深處的天鵝
是一扇向所有猜想開放的門。
它悲傷嗎?它是一個不快樂的愛人嗎?它浪漫但端莊嗎?
或者它僅僅是一個榮耀的呆子?
這仍然是一個迷。
然而,天鵝帶著其宿命的氣息,慢慢地離開
對它而言,演奏這首曲子是一個非常悲傷的時刻
然而對大提琴家來說,卻是一個美好的瞬間
他將獻上他的獨奏!
15
各位,狂歡節已達高潮。
動物們忘記了柵欄和枷鎖。
我們跳舞,我們兄弟般地親善:
狼與羊,烏鴉與狐狸,老虎跟小羊羔,還有蟲子與蜘蛛。
動物狂歡節是多麼高興,多麼美妙!
然後,當夜晚,漸露亮光
當音樂,即將停歇
動物將在衣帽間前排起長隊,
生活將恢復平靜
我們也將再一次互相畏懼:
貓與狗,獅子與老鼠
總之,動物們並不是最愚蠢的。
如果你對此還有丁點兒的懷疑,
那讓我們下一次相聚在人類的狂歡節上,
相聚在7月上海夏季音樂節!