センチメンタル・ラボラトリー
伊東歌詞太郎
センチメンタル・ラボラトリー 歌詞
憂鬱な午前2時は
/憂鬱的上午2點
大好きな音楽を聴く
/聽著最喜歡的音樂
カーテンが透けた先には
/透過簾子的另一端
僕の大嫌いな世界が
/是我最討厭的世界
ゆっくりと流れてく
/緩緩的流動著
僕を呼んでいる
/叫喚著我
耳を塞いだら
/只要塞住耳朵的話
眠りに就こうかな
/就能安然入睡了嗎
ヘッドフォンは外しましょう
/先把耳機取下來吧
少年は夢の中
/少年沈浸在夢中
最悪な日々から逃げてしまおう
/從糟糕的日子裡逃走吧
人生は辛いけど
/人生雖是辛苦的
いいことあるかなぁ? ? /
是否也存在開心的事
アラームは止めないで
/請別讓鬧鐘停下
もう少しだけ眠らせて
/稍微再讓我多睡會兒
もう少し夢を見せて
/稍微再讓我作會兒夢
昨日観たイギリス映畫はもう
/昨天看完的英文電影
全部忘れちゃったからさ
/已經全部忘記了啊
生きる意味なんてのは
/生存的意義之類的
僕にはないし
/我還沒有思考過
ギターもちょびっと苦手だけど
/吉他也是雖還有點不熟
いつかは弾けるようになるのかなぁ?
/但總有一天 也能變得擅長彈奏吧?
悲しくて、虛しくて、
/悲傷的空虛的
涙は止まらないけど
/連眼淚也止不住的
生きているだけで
/只是這樣的活著
幸せなんだね。
/就已經算是幸福了吧
少年は夢の中
/少年沈浸在夢中
殘酷な日々から消えてしまおう
/從殘酷的日子裡消失吧
「人生は楽じゃないよ」
/「人生可不是輕鬆的」
わかってる、わかってるさ! /
我知道的 我知道的啦!
それでも朝は來る
/但明天還是會到來的
「ああ、僕は。」
/「啊啊、而我呢。」