We Are Good
Markéta Irglová
We Are Good 歌詞
Early morning, rising with the sun
每個清晨,隨著朝陽升起
Resting where the sky meets the earth
在地平線逗留
Feeling the first rays of sunlight reach into my soul
感受著第一縷光線直刺內心
Where they reinstate the sense of my own self-worth
在那,它們讓我重拾自我價值
If youre not good, youre bad
若,你並不合適
Thats far too black and white
其實,那也是清晰的事實
Behold the glorious sun
就像注視著聖輝
In all its radiance bright
它凝聚著耀眼的光芒
It too is at times is obscured
但同樣也時而被隱蔽
By the thick blue veil of night
被藍色帷幕的夜晚所籠罩
Still the moon and all the stars
皓月與明星
Combine to reflect its light
依偎著,欲映其華
And so it is that we are good
所以,其實我們並沒有錯
Though we do not always do as we should
儘管我們並未“各司其職”
We lose track of right and wrong
我們喪失了判斷對錯的能力
And were not always standing strong
我們之間的鈕扣也並不牢固
But still, dont you wanna believe
儘管如此,你難道不願相信
In things that eyes do not perceive
我們肉眼所不能觸及的事物
Like the light shining from within that
像是光束所迸發的光芒
In a battle with our darkness can win?
足以抗爭我們的陰暗面
The gates of heaven open up before me
天堂之門就在我面前敞開
As my heart is given wings and flies
心緒插上雙翅,遠走
Leaving all pretense behind, everything is crystal clear
留一地虛偽、藉口,這樣一切就透徹明晰了
Even the worry of uncertainty subsides
迷惘的顧慮也漸漸消退
They say the time will come
他們口中說著良時即到
For us to be reborn into the newness of unity
那是我們在融合中重新認識彼此的時刻
That has been torn into duality, into ' Its us against them'
但一切都被撕成對立的兩半,其實是我們內心的不情願
Its from that place of fear that all our conflicts stem
或許是在那叫做恐懼的地方,我們的衝突開始締結
Almost there but not yet
近乎是這樣,卻又並非完全如此
Still the stage is set
舞台早已搭好
For the play we may enact
為著我倆協定的劇目
According to our contract
按照約定
That we made both you and I
我們放空自己
With everybody in our home up high
和所有人在家裡狂歡
To awaken from our deep and long undisturbed
一覺自然醒
Though hardly peaceful sleep
儘管平靜的入睡難以做到
If to look is to know the grace that youd bestow
若,看著你是為著你的一個恩賜
Upon those that you would raise into a kind and loving gaze
為著你那充滿愛意的目光
Then to look is to see everyone as good as they can be
那麼環顧四周,便看到每個人都樂在其中