wings of desire
Markéta Irglová
wings of desire 歌詞
I've often thought about the nature of our meeting,
幻想過見面的種種情景
A handshake for a greeting, a look of tenderness in your eyes.
是禮貌的握手,是你眼中溫柔的目光
Your hand it felt warm, I held it tight in both of mine,
用雙手緊緊握住你溫暖的手
The way I'd cling to a cup of steaming tea in winter .
像在冬天手貼在冒著熱氣的茶杯
And it's not that I was cold, although the autumn breeze blew cooler at the shore.
儘管岸邊的秋風愈發清涼,我卻未覺涼意
It's that when we touched, I saw a glimpse of my future and I hoped in holding on
當我們肌膚接觸,我彷佛瞥見了未來的曙光,若一直這樣該是多好
I'd see a little more.
興許我能憧憬更多關於未來的美好
Now I still thirst for that vision,I still hunger for that touch.
此刻,我仍渴求那種光景、那種碰觸
I hardly know what to do with myself, I want you so much.
我無法控制自己,我是如此切慕你
But my heart will burst before I die of hunger or thirst,
但在被慾望扼殺之前,心已崩壞
For the love I feel but try and contain.
為著那份深深體味,欲得卻需克己的愛
If you only knew then I could let it flow freely to you.
若你只知卻曾體會,我會讓愛毫無保留地流向你
You'd see how much has been asked of my self-restraint.
你會明白我一直在克制自己
Oh I could soar like a bird on these feathered wings of desire.
我可以像鳥一樣,披著慾望之翼高飛
Yeah I love you, could you ever love me too?
我愛你,那麼你也會愛我嗎?
You don't know how good to you I'd be.
你不知其實你我天造地設
I'd make you feel like the wildest of your dreams were real.
我會讓你覺得實現了最狂野的夢
I'd show you everyday how much you mean to me.
我會每日向你表露你對於我的重要性
I could soar like a bird on these feathered wings of desire.
我可以像鳥一樣,披著慾望之翼高飛