ラプンツェル長發公主
蠍蠍蠍蠍蝎子
ラプンツェル長發公主 歌詞
作曲:ナブナ
得了雙失去了視力的眼睛
作詞:ナブナ
在沒有窗子的房間裡
說起話來花兒就開了
盲いた目をしている
倆人一同看著夜空
窓のない部屋で
什麼都沒有改變過吧
語れば花が咲いた
有些什麼在逐漸改變吧
二人夜を見てた
等待著春天的思緒令人痛苦的很啊
変わってないだろうか
映進打開了的雙眼裡的花是綿綿陣雨
変わってるんだろうな
離別就是跟了你在一起的代價
春を待つ胸が苦しいのだ
那罪過就是我的懲罰了
開けた目に花は時雨
得了雙失去了視力的眼睛
さよならが君といた対価だ
我想要看到你的身影
その罪が僕の罰だ
然而沒有窗子的話就連夕陽也看不見啊
孩童的時候就連月球也能走得到
盲いた目をしている
在夢中的話就連在天空中飛翔也能做到
僕は君が見たい
若然我的雙眼無法看見你的話
それでも窓がないと夕陽すらも見えない
這種一定是某種懲罰來的對吧
子供の頃は月だって行けた
若然神明沒有表示的話
夢の中なら空だって飛べたんだ
那還有誰會來寬恕我呢
僕の目に君が見えないなら
在沒有窗子的砂漠中我一直等待著某人
何が罰になるのだろう
以空空的煙灰缸和啤酒罐所展現出我的內心世界
神様が何も言わないなら
就是人生就好比在高高的塔上
誰が僕を赦すのか
垂下一根名為心的東西
然後終於有誰沿著它登上來了
窓のない砂漠の中で僕は誰かを待っていて
那人就是你啊
空いた灰皿やビールの缶が示した心像風景は
等待著春天的思緒令人痛苦的很啊
この人生って高い高い塔の上の方から
那是令人痛苦無比的淺藍
心ってやつを一本垂らして
不由我來道別可不行呢
やっと誰か登ってきた
唯有這件事我是應該清楚的啊
そいつが君だった
等待著春天的思緒令人痛苦的很啊
映進打開了的雙眼裡的花是綿綿陣雨
春を待つ胸が苦しいのだ
離別就是跟了你在一起的代價
苦し紛れの縹だ
而那懲罰就是我的懦弱了
さよならを僕らは言わなくちゃ
這是等待春天的我的夢境
それだけで判るはずだ
春を待つ胸が苦しいのだ
開けた目に花は時雨
さよならが君といた対価だ
その罰がこの弱さだ
春を待つ僕の夢だ