小悪魔だってかまわない!
めいちゃん
小悪魔だってかまわない! 歌詞
從今天開始把喜歡你的地方
今日から君の好きなとこ
一天說一個吧
一日一個伝えよう
讓你心跳加速365次(心動了!) (原文バッキューン此處為內心被擊中的聲音之後此處都會譯為心動)
365回ドキドキさせちゃうぜ(バッキューン!)
“往這邊在過來一點呀”真是的…
難道還是單相思?
「こっちにおいでよ」もう…
明明偶爾會撒嬌
もしかしてまだ片思い?
難不成依舊在你的手掌心中玩弄?
たまに甘えてくるくせに
對你一見鍾情吧!
もしかして転がされてる?
每天都通過見到你的地方
每次和你對視,
一目惚れして
戀慕之心爆發!
毎日通ってた
從今天開始一天說一個
君と目が合う度に
喜歡你的地方吧
戀が爆発
讓你心跳加速365次(心動~)
看著別的女孩?(NO!NO!)
今日から君の好きなとこ
只顧著看手機?(NO!NO!)
一日一個伝えよう
我只會看著你哦。
365回ドキドキさせちゃうぜ(バッキューン!)
真棒的獎勵呢?(啾—)
他の子を見たり? (ノンノン)
“偶爾出去一下怎麼樣?”
攜帯ばっか見たり? (ノンノン)
不是總在裡房間約會嗎?
君だけ見てるよ
雖然這樣也不錯,
偉いのご褒美は? (チュー)
但我也想打扮一下。
多愁善感的你
「たまにはお出かけどう?」
啊 真讓人棘手
いつも部屋デートばかりじゃん?
明明沒有我什麼也做不了。
もちろんそれでもいいけど
每天討好你
僕だってオシャレしたいし
一整天都在擁抱,
我要把愛傳達給你幾百次、幾千次(心動!)
気分屋な君
讓你孤獨? (NO!NO!)
ああ世話が焼けるな
只顧著玩遊戲? (NO!NO!)
僕がいないと何もできないくせに
我只會看著你。
真棒的獎勵呢?(啾—)
毎日君の機嫌取って
可能會很晚回來
一日いっぱいハグして
但我會趕緊回來的。
何百回何千迴愛を伝えちゃうぜ(バッキューン!)
不繞遠路的前往愛之巢
獨りにしちゃったり(ノンノン)
“我回來了!”
ゲームばっかしたり(ノンノン)
沒有“歡迎回來”?
君だけ見てるよ
也沒有”好乖好乖“?
偉いのご褒美は? (チュー)
這樣也沒有關係
所以請一直在一起
帰り遅くなりそうだけど
餵,你躲在哪裡?
急いで帰るからね
難道出去了嗎?
寄り道せずに愛の巣
突然撲過來什麼的
「ただいまー!」
你可真是個小惡魔
從今天開始一天說一個
“おかえり”もナシ?
喜歡你的地方吧
“よしよし”もナシ?
讓你心跳加速365次(心動~)
それでもいいよ
看著別的女孩?(NO!NO!)
だから一緒にいてね
只顧著看手機? (NO!NO!)
我只會看著你哦。
ねえねえどこ隠れてるの?
真棒的獎勵呢?(啾—)
もしかして出ていっちゃった?
急に飛びついてきた
君は小悪魔だね
今日から君の好きなとこ
一日一個伝えよう
365回ドキドキさせちゃうぜ(バッキューン! )
他の子を見たり? (ノンノン)
攜帯ばっか見たり? (ノンノン)
君だけ見てるよ
偉いのご褒美は? (チュー)