襟裳岬
吉田拓郎
襟裳岬 歌詞
北の街ではもう悲しみを暖爐で
在北方的城鎮啊,憂傷在暖爐裡
燃しはじめてるらしい
彷彿開始燃燒
わけのわからないことで
為一些不明白的事情
悩んでいるうちに
而苦惱著
おいぼれてしまうから
老糊塗了
黙りとおした歳月をひろい集めて
沉默了的歲月,收集起來
暖めあおう
也能溫暖心房
襟裳の春は何もない春です
襟裳的春天,是什麼也沒有的春天
這是你的第二杯咖啡了
君は二杯めだよねコーヒーカップに
只有一塊方糖了
角砂糖ひとつだったね
扔掉了
捨ててきしまった
人間的煩惱(注:把方糖比作煩惱丟進咖啡裡)
わずらわしさだけを
咕嚕咕嚕地攪和著
くるくるかきまわして
夏天的氣息已經過去,回想起來
通りすぎた夏のにおい想い出して
很是懷念
なつかしいね
襟裳的春天,是什麼也沒有的春天
襟裳の春は何もない春です
每天的生活即使厭煩,也一樣會來臨
靜靜地笑吧
日々の暮らしはいやでもやってくるけど
只有倔強
靜に笑ってしまおう
才能生存下去
いじけることだけが
嬌生慣養慣了
生きることだと
所以才擺架子這樣說
かいならしすぎたので
哈哈,是不是很懦弱呢
身構えながら話すなんて
襟裳的春天,是什麼也沒有的春天
アー臆病なんだよね
有寒冷的朋友到訪了
襟裳の春は何もない春です
不要客氣,一起來取暖吧
寒い友達が訪ねてきたよ
遠慮はいらないから暖まってゆきなよ