友情ノーチェンジ (NOZOMI Mix)
楠田亜衣奈
友情ノーチェンジ (NOZOMI Mix) 歌詞
だからしゅんとしないで
所以別再垂頭喪氣
ねえ…話(はなし)、聞(き)くよ?
吶…聽聽我的話吧?
友情(ゆうじょう)ノーチェンジだいじょうぶだよ
友情永不變我們肯定沒問題
好(す)きになるとわかる
我知道你有了熱衷的事物
ステキなものわかるから
也知道這種感覺十分美妙
どんな時(とき)も絕対(ぜつたい)に離(はな)さないように
而且無論如何都不想分開
無(な)くしてからわかる
失去之後才開始明白
大切(たいせつ)だとわかるけど
也了解他對你有多重要
次(つぎ)のチャンス平等(びょうどう)に舞(ま)い降(お)りてくる
讓我們靜靜等待下一次機會降臨
悲(かな)しみは風邪(かぜ)と似(に)てるの休(やす)もうか?
悲傷就像感冒般讓人力不從心是否該休息一下?
「おだいじに」やがてきっと治(なお)るよ
'保重身體'不久之後一定會恢復
だからしゅんとしないで
所以別再垂頭喪氣
ねえ…話(はなし)、聞(き)くよ?
吶…聽聽我的話吧?
友情(ゆうじょう)ノーチェンジこっちおいで
友情永不變我們肯定沒問題
いつも本気(ほんき) そんなのはお互(たが)い同(おな)じ
一直都是真心去對待我們彼此都相同
ずっと一緒(いっしょ)だと思(おも)うんだ
大家都想永遠在一起
淒(すご)いことがしたい
想做出些驚人之舉
新(あたら)しさをみたいよね
想接觸些新鮮感
あわてないで直感(ちょっかん)は間違(まちが)っちゃいない
不要著急一直以來我都相信著你的直覺
難(むずか)しいとめげる(めげないでね)
因困難意志消沉(不要畏懼)
根気(こんき)だしてみようかな(そうだ)
拿出耐心再接再厲(沒錯)
続(つづ)けないと成功(せいこう)は遠(とお)くへ逃(に)げる
無法持之以恆成功必定遠去
取(と)りあえず敵(てき)は自分(じぶん)の弱気(よわき)かな?
總之先要戰勝自己的軟弱吧?
「負(ま)けないで」橫(よこ)に私(わたし)いるんだよ
'不要認輸'我隨時都在你身旁
いまはぎゅっと心(こころ)を
現在要緊緊地
抱(だ)いていてあげる
擁抱住你的內心
遠慮(えんりょ)しないでこっちおいで
不必再三思了儘管跟我來
だって本気(ほんき) しっかりと感(かん)じているよ
因為你的決心與乾勁我都看在眼裡
急(きゅう)に泣(な)いたって気(き)にしない
即使突然因感動而哭泣也不必在意
~music~
所以別再垂頭喪氣
o(≧v≦)o ┴┴~(≧▽≦)/~┴┴ ≧□≦○
吶…聽聽我的話吧?
だからしゅんとしないで
友情永不變快跟我來吧
ねえ…話(はなし)、聞(き)くよ?
一直都是真心去對待我們彼此都相同
友情(ゆうじょう)ノーチェンジこっちおいで
大家都想永遠在一起
いつも本気(ほんき) そんなのはお互(たが)い同(おな)じ
所以絕對沒問題的!
ずっと一緒(いっしょ)だと思(おも)うんだ
そう、だいじょうぶだよ!
La la la...
終わり