nic HT跟UG
Kool SavasTim Bendzko
nic HT跟UG 歌詞
Am schönsten Fleck der Erde
我在地球最美麗的地方
Vom Bett aus das Meer sehn
我從床上就能看到大海
Der perfekte Tag zum Sterben
這完美的日子即將逝去,
Bis man schon wieder mehr will
直到你想要再來一次
Es geht nicht mehr darum, wie schön die Zeit wr
有這等美事,
Sondern, wie viel es gelikt haben
我求之不得
Alles optimieren, alles filtern
為了這完美的畫面,
Für die perfekten Bilder
我們擺開陣勢,慢慢搖
Wir greifen nach den Sternen
星星觸手可及
Denn die Welt ist nicht genug
因為這個世界還不夠大
Und schauen runter auf die Erde
我們從土星的宮殿,
Von nem Palast auf dem Saturn
俯視地球
Auch wenn wir Lichtjahre entfernt sind
即使我們相距N光年
Kommn wir immer noch nicht zur Ruh
我們還是不能平靜下來
Wir wolln immer mehr und den Rest auch noch dazu
我們總是渴求更多
Genug ist nicht genug
我們永不滿足
Nur die schönsten Kleider
你只喜歡最漂亮的衣服,
Nen Wagen aus Gold, weil man was auf sich hält
和一輛金色的轎車
Heile Welt in der Familie
你希望家庭美滿,
Und n Job, der dich erfüllt
能擁有一份稱心的工作
Wir waren Überflieger
我們都是飛行員
Und als das auch nichts mehr zählte
當我們脫離引力的時候
Sind wir abgehoben
我們還會在平流層,
In die Stratosphäre
自由遊歷嗎?
Wir greifen nach den Sternen
星星觸手可及
Denn die Welt ist nicht genug
因為這個世界還不夠大
Und schauen runter auf die Erde
我們從土星的宮殿,
Von nem Palast auf dem Saturn
俯視地球
Auch wenn wir Lichtjahre entfernt sind
即使我們相距N光年
Kommn wir immer noch nicht zur Ruh
我們還是不能平靜下來
Wir wolln immer mehr und den Rest auch noch dazu
我們總是渴求更多
Genug ist nicht genug
我們永不滿足
Noch bisschen blurrn, bisschen an den Farben drehn
我們將顏色拍得再模糊一點
Zeig alles, platzier mich top in dem Panorama
我會把自己放在全景圖的頂端,我要展示一切
Jedes ist atemberaubend, ich nehm euch mit und
每一張照片都令人嘆為觀止,我會帶你們一起去
Jedes Pic ist ein Beweis dafür, dass ich grade hier bin, ihr leider nicht
每一張都是我在現場的證據,可惜不是你們
Keine Postkarte nötig, du kannst mir folgen, bis da nix mehr bleibt
我們不需要明信片,你可以跟著我,直到一瀉無餘
Guck, du sollst meine Wirklichkeit so sehn, wie ich sie für dich zeichne
當我為你繪畫的時候,你就應該看到真實的我
Denn wenn ichs nicht mit dir teilen kann, dann ist es nicht passiert
因為如果我不能與你一起分享,故事就不會發生
Auf dass es mich ins All katapultiert, jetzt schnall dich an, wir heben ab
我被擲入太空,現在請係好安全帶,我們就要起飛了
Wir greifen nach den Sternen
星星觸手可及
Und hoffen, somit unsterblich zu werden
我們都希望能因此而不朽
Verlass die Erde, nix ist echt
離開了地球,一切都不再真實
Wir greifen nach den Sternen
星星觸手可及
Und werden nahbar, obwohl wir uns fern sind
即使我們離得很遠,我們也一樣會平易近人
Halt den Moment hier fest
請你抓住這一刻
Wir greifen nach den Sternen
星星觸手可及
Denn die Welt ist nicht genug
因為這個世界還不夠大
Und schauen runter auf die Erde
我們從土星的宮殿,
Von nem Palast auf dem Saturn
俯視地球
Auch wenn wir Lichtjahre entfernt sind
即使我們相距N光年
Kommn wir immer noch nicht zur Ruh
我們還是不能平靜下來
Wir wolln immer mehr und den Rest auch noch dazu
我們總是渴求更多
Genug ist nicht genug
我們永不滿足