ほんの少し、ほんと少し
CHiE
ほんの少し、ほんと少し 歌詞
ほんの少しほんと少しこの手を伸ばしてみる
一點點一點點試著伸出手
目を閉じればいつも隣にいる気がして
閉上眼睛的話都會感覺到你在身邊
どんな暗い夜も朝はくるよ口癖だった君を
“不管是怎樣的暗夜黎明總會來臨” 這是你的口頭禪啊
思い出せば心強くなれるから
如果想起也會堅強起來呢
夕日沈むオレンジの空眺め
眺望著夕陽下橙色的天空
そっとひとり足を止めため息ついた
想到無法停下的腳步也會嘆息
新しい日々うまくなじめずに
面對新的生活習慣不了
自分らしさ忘れそうになるよ
漸漸地好像忘卻了自我
元気でいるかな何してるかな聲が聞きたくて
你過得還好嗎在做什麼呢想听到你的聲音
ほんの少しほんと少しこの手を伸ばしてみる
試著伸出這隻手一點點就一點點
目を閉じれば君に屆きそうな気がして
要是閉上眼睛的話就感覺手伸向了你
泣きたくなるときは泣けばいいよ
“想哭時哭完就好了”
そう言って笑う君を
想起笑著這樣說的你
思い出せば心溫めてくれるの
心裡就暖暖的
Always there for me
你永遠都在
Make me believe myself
讓我相信自己
風に踴る花びらをつかまえて
在風中舞動就能抓住花瓣了
揺れる心読みかけの本にはさんだ
躁動的心讀了一半的書
今ごろ君も頑張ってるから
如今你正努力著呢
私ももっと頑張らなくちゃね
我也一定要更加努力啊
話したいことがたくさんあるのすぐに會いたいよ
有很多想說的話想馬上見到你
ほんの少しほんと少しこの手を伸ばしてみる
試著伸出這只手一點點一點點就好
目を閉じればいつも隣にいる気がして
閉上眼睛的話都會感覺到你在身邊
どんな暗い夜も朝はくるよ口癖だった君を
“不管是怎樣的暗夜黎明總會來臨” 這是你的口頭禪啊
思い出せば心強くなれるから
如果想起也會堅強起來呢
時々ケンカして傷ついたりすれ違ったりして
偶爾吵架受傷會說違心的話
それでも私たち
即使如此因為我們也會
いろんなこと乗り越えてきたんだから
克服種種困阻
これからもずっとね
今後也能一直這樣吧
楽しいことも苦しいことも
我想把所有快樂和悲傷
すべてを大切な寶物にしたいよ
都當做珍貴的寶藏
ほんの少しほんと少しこの手を伸ばしてみる
試著伸出這隻手一點點一點點就好
目を閉じれば君に屆きそうな気がして
閉上眼睛的話都會感覺到你在身邊
泣きたくなるときは泣けばいいよ
“不管是怎樣的暗夜黎明總會來臨”
そう言って笑う君を
想起笑著這樣說的你
思い出せば心溫めてくれるの
心裡就暖暖的
君がいてくれたから私も今ここにいるの
此時此刻你就在這兒而我在你身邊
離れていてもずっと心はそばにいるからね
就算離別我的心也會一直陪在你身邊