Fate of the World
春奈るな
Fate of the World 歌詞
あなたと並んだ影眺め
遠眺著與你相依的身影
二人で笑った永遠にも似た日
彼此都笑著,恍若永遠
あなたの事を思いながら
一邊想著你的事情
手紙書いたり失敗して捨てたりしたり
一邊寫著信,不斷地重寫著
気付けは朝が來る時間で
注意到早晨到來的時間
大慌てで私の今日が始まる
才慌慌張張地開始我的一天
天気予報は期待はずれ
天氣預報總是令人失望
憂鬱な気分で家を出たら
出門的時候帶著憂鬱的心情
不意に出會ったあなた笑顔で
因為與你不經意的相遇,而笑了起來
あなたに戀した夏の日を
喜歡上你的,那一個夏天
人生が変わると思った瞬間を
認為那是人生改變的那個時刻
今も変わらずに高鳴る胸の
心跳到現在仍舊鼓動著
ドキドキを続けたいあなたといる日々に
不斷地心跳加速,在有你陪伴的每一天裡
明日の事を考えたら
考慮著明天的事情
緊張したりでもやっぱり楽しみだったりして
雖然感到緊張,但仍然覺得很愉快
もうすぐチャイム鳴る時間で
這麼快就到了門鈴響起的時間
何度も見た鏡もう一度見る
數不清幾次,想再看一次鏡子
髪型は上手くできたかな?
這樣的髮型適合我嗎?
不安な気持ちばれないよう
不能暴露出不安的心情
いつも通りにあなた迎える
跟以往一樣迎接你
並んで寢転んで見つめて
躺在你的身邊注視著你
私の事だけずっと見ていて
希望你也能一直注視著我
繋いだ手もぎゅっと離さないで
絕不放開緊緊握住的彼此的手
何度も戀して私といる日々に
讓你不斷地喜歡上有我陪伴的每一天
あなたがもしいなくなったら
如果哪天你離開的話
體ごと心まで無くなっちゃうから
不在我身邊也不再愛我的話
目があうたび高鳴るこの戀を
曾讓我閉上眼都會心跳加速的,這一份戀情
大事にしたいよ永遠に続け
我會永遠好好珍惜的
あなたに戀した夏の日を
喜歡上你的,那一個夏天
人生が変わると思った瞬間を
認為那是人生改變的那個時刻
あなたと並んだ影眺め
遠眺著與你相依的身影
二人で笑った永遠にも似た日
彼此都笑著,恍若永遠