aNYmORE
ぼくのりりっくのぼうよみ
aNYmORE 歌詞
作曲:ぼくのりりっくのぼうよみ/Loyly Lewis
只有凍住的
作詞:ぼくのりりっくのぼうよみ
時間於此刻
ああ凍りついた
慢慢緩緩轉動
時間だけがいま
從你口中
ゆるやかに廻っていく
灑落的碎片
君の口から
引人注目
零れていく欠片に
頭腦一片空白
目を奪われる
充滿了陌生的記憶
頭が真っ白になった
日記中的一切都像海市蜃樓
見覚えのない記憶に満ちた
漸漸鬆開了我的手
日記帳すべてが蜃気樓みたいに
背叛的痕跡觸目驚心
わたしの手を離れていく
蔑視耽溺於甜蜜的我
裏切りの痕跡慘めに
你又在和誰歡笑
蜜に溺れるわたしを尻目に
從一開始全都是謊言吧
君は誰かと笑っていた
我仍然無法作為
最初から全部が噓だったの?
別人的替身
わたし じゃない 誰かと
便不再被需要了嗎
重なら ないままで
若是為了傷害
いられは しなかった?
怎樣才算好呢
傷をつけるためなら
在淚水流盡之後
どれだけ良かったか
無法停止的失敗挫折
涙も枯れたあと
無憂無慮笑著的你和
止められないfrustration
支離破碎消失的自尊心
屈託なく笑う君と
一定無法再次重建
崩れ落ちて消えていく自尊心を
有什麼噗地一聲斷了
もうきっとやり直せない
是已然破壞的均衡
何かがぷつりと切れた
那日懷抱的思念
壊れてしまった均衡が
怦然心動的感覺早已釋懷
あの日抱いた想いも
我心中溫暖之色
心臓が高鳴る感覚ももう手放した
悉數脫落變得污濁
わたしの中の暖かい色
現在殘存的唯有黑暗
ぜんぶ抜けて濁っていった
無論如何叫喊
いまここにあるのは真っ黒だけ
你都無法再將我挽回
どれだけ叫んでも
在凌亂的小小房間
あなたはわたしを取り戻せない
即便醒來噩夢也不會離開
散らかり放題の小さな部屋
呼喊著想向夢中逃離
目を覚ましても悪夢が離れない
空蕩的容器再次滾轉
眠りの中へ逃れたいと叫ぶ
“是為了誰而存活於此”
また空の容器が転がった
盤踞心底的惡魔低語
「誰のために生きているんだ」って
一無所知的你如此耀眼
心巣食う悪魔が囁く
再更相信它再多信仰一點
何も知らずあなたは輝く
不復仇不行啊
Believe it more, and believe it more
只有我是一味吃虧的花
復讐しなきゃいけないな
強迫觀念孤注一擲
あたしだけがただ割りを食うのはな
尚未結束卻渴望將之終結
強迫観念Do or Die
要是能溶於菸中消失就好了
収束は無いただ終わらせたい
要是在那之前你消失就好了
この煙に溶けて消えていければいいのに
就讓一切都結束吧
その前にあなたが消えていけばいいのに
讓你親手結束我的人生
ああもう全部終わりにしよう
想必神並不存在
わたしの人生ごとあなたを終わらせる
豎著中指以利刃刺穿
ああ居るはずのない神に
中指立てたままナイフを突き刺した