スレッドネイション
S!N
スレッドネイション 歌詞
いよいよカンガえスぎて/
總是想來想去想得太多
とうとうマヨいコんだね/
最終被困迷局難以解出
イクドもオモいトドまって/
思緒次次停滯不前
トキとしてアフれダして/
卻又時而翻湧滿溢
ウタガいながらもシンじて/
心存疑慮依然堅信
たちまちヘコんでしまうね/
轉瞬便又失落不已
ウシナってばかりでもなぜ/
一路走來盡是失去
タタカうのだろう/
為何仍然奮戰不停
ほつれたココロで/
心靈早已傷痕累累
まだススもうともがいて/
依然掙扎向前邁進
つかめそうでつかみきれない/
似乎能盡數握於手心卻又無法完全掌握
つかんだとヒラいてもそこにはナい/
緊握之後鬆開手掌仍是空空如也
トテツもないオオきなチカラにモテアソばれ/
被無比強大的力量玩弄於掌心
キヅいてるのにアキラめない/
明明早已察覺依舊不曾放棄
カれないツきないワきダしてくる/
不曾枯萎潺潺湧出
ショウドウにアラガえず/
順應心中衝動
タドってイく/
鑑定追求到底
いろいろウけトりスぎて/
接受了太多林林總總
そろそろツラそうだね/
想必也快被痛苦虜獲
イチドイダいてみたとして/
就算能體會那一回擁有
そのト/
也只能
キミたされるだけ/
獲得那一時滿足
ナニもできないとカンじて/
感覺自己毫無用處
たちまちヘコんでしまうね/
轉瞬便又失落不已
ナンドクりカエしてもなぜ/
重複了一次又一次
モトめるのだろう/
為何仍是渴求難禁
ツカれたカラダで/
用這疲憊的身軀
ウけトめようとカマえて/
擺好架勢力圖將一切接受
ハナれそうでハナれられない/
想要離去卻又無法離開
ハナそうとなんかもともとしてない/
想要放手但似乎原本就未曾開始
このミガッテなオモいはトギれそうにない/
這任性的思絕不會終止
ヤミクモにフりハラったって/
儘管揮手驅散疑雲
まとわりツきカラまり/
疑雲卻是糾纏不清
ツきまとわれるシバられる/
被其糾葛被其束縛
ノガれられない/
身陷其中無法逃離
タグッテタグリヨセテ/
牽扯牽繞拉近身邊
カランデカラマッテ/
纏繞糾結難解難分
ヒキチギッテヒキチギラレ/
撕扯他物同被撕扯
シバッテシバリツケテ/
捆縛拘束緊緊綁住
タグッテタグリヨセテ/
牽扯牽繞拉近身邊
カランデカラマッテ/
纏繞糾結難解難分
ヒキチギッテヒキチギラレ/
撕扯他物同被撕扯
シバッテシバリツケテ/
捆縛拘束緊緊綁住
タグッテタグリヨセテ/
牽扯牽繞拉近身邊
カランデカラマッテ/
纏繞糾結難解難分
ヒキチギッテヒキチギラレ/
撕扯他物同被撕扯
シバッテシバリツケテ/
捆縛拘束緊緊綁住
タグッテタグリヨセテ/
牽扯牽繞拉近身邊
カランデカラマッテ/
纏繞糾結難解難分
ヒキチギッテヒキチギラレ/
撕扯他物同被撕扯
シバッテシバリツケテ… …/
捆縛拘束緊緊綁住……
アオぎイノりウタいエガきオドり/
仰望祈願歌頌描繪起舞
ムカえたあのヒのミライ/
如此所迎來的那天未來
かきケしたいようなモヨウのような/
彷彿想要除去的圖案一般
オわらせようとしたキセキ/
那曾想要了結的奇蹟
もしまだノゾみがあるのなら/
若是心頭仍有願望存在
イロヅくあなたをミつけたなら/
若是尋得情竇初開的你
ウソでコワされていくなら/
若是會被謊言毀壞殆盡
ためらいなんてもういいから/
就別再猶豫不決
ウムなんてイわせず/
不由分說
タグりヨせる/
拉近身邊