オレンジ
センラ
オレンジ 歌詞
君のいる世界で笑ったこと
曾在有你的世界中歡笑
君の見る未來を恨んだこと
曾將你所見的未來怨恨
君の聲溫もり
你的聲音溫暖
態度愛のすべてが…
態度還有愛一切都…
オレンジ/Orange
唄:赤ティン
翻譯:gousaku
海街、赤錆びた線路沿い
在海邊的街道沿著紅鏽斑斑的鐵路
二人、「幸せだ」って噓ついて
兩人撒謊說著「好幸福」
くしゃくしゃに笑う顔、繋いだ手
笑開的臉緊握的手
遠くの島、朝焼け
遠處的島朝霞滿天
愛しきれない君のこと
對你總也愛不夠
つられて泣く私も弱いこと
被惹哭的我也是同樣脆弱
代わりなんてないって特別だって
說著對方是無可替代的是特別的
許し合えた日も
我們互許心意的那些日子也
もう二人に明日がないことも
我們已經沒有明天了
ただ、ずっとそう、ずっと
這件事也只是一直對一直
隠してしまおう
將它藏在心底吧
殘される君に屆くただひとつを
只有一件事想要告訴被留下的你
今でも、探してる
直到現在我也依然尋找著你
「元気でいますか。」
「你過得好嗎?」
「笑顔は枯れてませんか。」
「臉上還是總帶著笑嗎?」
「他の誰かを深く深く
「你能夠深深地
愛せていますか。」
愛上別人了嗎? 」
ずっと來るはずない君との日を願ったこと
明明你不可能會來卻曾期望能與你一同度過
鍵かけて
將這些全都牢牢上了鎖
三日月島、陰る渚鳥
娥眉月島夕照水鳥
ツタに飾られた教會裏で
在爬滿藤蔓的教會後
また子供じみた約束しては
再次許下孩子氣的約定
逃げ出す話をしよう
商量一起逃跑吧
誰も満たされないよりも
比起不被滿足
望んだ最後だけを溫める
誰都更想將期盼已久的結局溫暖
怖い夢を見ただけの私に
就像總是做著惡夢的我
そうであったように
曾經那樣
許すだけでも、耐え抜くだけでも
僅僅是原諒僅僅是忍耐
ただ、きっとそう、きっと
只是這樣的話一定是啊一定
誰も変われないこと
誰都不能獲得改變
傷付けない弱さが生きられないほど
從未給不能忍受傷害的脆弱留下生機
大きく育ったの
就是這樣培養長大
覚えていますか
你還記得嗎
初めて會ったことも
我們的初次邂逅
君の噓も、甘えも
還有你的謊言任性
弱さも、流してゆくような
脆弱彷彿要將這一切
この朝焼けで
都統統沖走的朝霞
あの日のように君はまた
卻像那天一樣又讓你變得
素敵に変わってゆく
更加出色
愛を歌った大地を蹴った
高歌過愛情猛踏過大地
今、「最低だ」って殺した最後も
此刻說著「真是差勁」扼殺的結局也是
不完全だって不確かになって
既不完整又不確定
ほら蹴っ飛ばして、ないや
看吧也還沒有將它踢飛啊
歳月が巡って聲を辿って
歲月流轉聲音傳達
また生まれ変わったら
若是再次輪回轉世
真っ先に君に會いに行こう
就讓我立刻去見你吧
愛していました
我曾深愛著
最後まで、この日まで
直到最後直到今日
それでも終わりにするのは私なのですか
即便如此畫下句號的仍是我嗎
君の幸せな未來を
能迎來幸福的未來
ただ、願ってる
就僅僅是期盼如此
君のいる世界で笑ったこと
曾在有你的世界中歡笑
君の見る未來を恨んだこと
曾將你所見的未來怨恨
君の聲溫もり
你的聲音溫暖
態度、愛のすべてに
態度還有愛一切都…
さよなら。
說聲再見。