Still 鋼琴solo ver.(Cover ARASHI)
SHO丸子
Still 鋼琴solo ver.(Cover ARASHI) 歌詞
翻唱:SHO丸子
後期:糖火燒
鋼琴:reiko
車輪が回り出したら旅は始まってしまうから
車已開走新的旅程即將開始
もうはぐれないように過去をそっと抱きしめる
我們只有靜靜藏著那再也回不去的過去
「いつか…」君が言った忘れそうな
我想起就快忘記的
その言葉を思い出していた
你曾說過的話
道の上で季節を呼ぶ風が止まる
在路上季節召喚風停了
そして君の聲で我に返る
而後你的聲音響徹耳畔
いつもの暮らしは続いている
還過著平凡的生活
何もかもが輝いてたあの日から
從那天以後我的生活都充滿光輝
扉を閉ざしたら消えてしまいそうなことばかりだ
關上門彷彿一切都將逝去
素直になれなくて去って行った
那是我們都無法釋懷
儚(はかな)い毎日
無法回去的日子
たぶんあの時僕らは歩き出したんだ
或許從那時起
互いに違う道をいつかあの想いが
我們各自走上了不同的道路我們都在等候
輝き放つ時まで
那天的光輝回來的一天
車輪が回り出したら旅は始まってしまうから
車已開走新的旅程即將開始
もうはぐれないように過去をそっと抱きしめる
我們只有靜靜藏著那再也回不去的過去
ずっと隠していた秘密だって
那些即使是曾經珍藏的秘密
君だけには伝えて來たんだ
現在我也會告訴你
どんな時も僕の全てたぶんまだ…
不論何時可能那會是我的一切
騒がしい街並すれ違っていく名も知らない人
在喧擾的街道那些擦身而過的陌生人
みんなそう大切な誰かがいて胸を焦がしてる
都有著自己珍視的人為他們而煩惱著
抱えた物の多さに潰れそうなその時には
當我們被繁重工作壓得透不過氣時
思い出してずっと繋いできた
只要想起那曾經一直牽著的手
その手は噓じゃないから
並不是虛幻的
戻れるはずもない日が愛おしいよでも明日も
我好懷念那些再也不回去的過去但是明天
僕達を待っている何処へだってまだ行ける
還在等著我們我們還要繼續前行
“あの日君は僕になんて言ってたっけ...”
那天你和我說了什麼
なんて言ったってもう関係ないね
已經不重要了
散々會って段々分かって
我們聚聚散散
季節迫り來て散々泣いて
到分離時還會哭泣
君は君夢でっかく描いて
你描繪著你的夢想
僕はここから成功を願ってる
我在這為你祝福
「待ってるだけじゃ明日はないから動いたここじゃ始まらないから」
只是等著明天就沒有明天要行動起來才算開始
先の見えない暗い道路もそれが例え迂迴路でも
即使前面的路還看不清即使那路還很曲折
いまは少し二人ともつらい表情しまっておこう
現在我們一起抱怨抱怨也沒什麼
これは別れではない出逢いたちとのまた新たな始まりただ
這裡不是結束還有好多開始等著我們
僕はなおあなたに逢いたいまた…
只是我還捨不得你
いつか笑ってまた再會そう絶対
我們一定要再相聚
たぶんあの時僕らは歩き出したんだ互いに
或許從那時起我們各自走上了不同的路
違う道をいつか二人會った意味が分かる時まで
我們都在等待知曉曾經有過這些日子的意義那天
車輪が回り出したら旅は始まってしまうから
車已開走新的旅程即將開始
もうはぐれないように 過去をそっと抱きしめる
我們只有靜靜藏著那再也回不去的過去