モラトリアム(Moratoruim)(《鳴鳥不飛:烏云密布》主題曲)(翻自 Omoinotake)
涼信Ryoshinn
モラトリアム(Moratoruim)(《鳴鳥不飛:烏云密布》主題曲)(翻自 Omoinotake) 歌詞
行き交う人々水溜りに映る
人群來來往往倒映水窪之中
ぼやけた信號赤色のままで
朦朧的信號燈紅色一成不變
街路燈のスピーカー壊れたように
路燈的揚聲器似乎已經損壞
噓ばかり何度も歌ってる
只剩謊言不絕如縷
淋しそうな笑みも甘い呼吸も
寂寞的淺笑也好甜膩的呼吸也罷
遠い目の奧に秘めた想いも
連同那目光深處的隱秘想法
窓辺を滴る雫のようで
都仿似窗邊滴落的雨點
この空が鳴き止んでしまえば君は
倘若天空不再哭泣
帰るべき場所へ飛び立ってしまうのだろう
你就會朝著歸宿展翅翱翔吧
君とこのまま鳥籠の中で永遠閉じ込められて
不如與你此生永遠困在鳥籠之中
飛べないままで微睡みの中
高飛不再陷入淺夢
寄り添う戀人陽溜まりの傘を
戀人親暱相依共享一把陽傘
分け合う姿僕は目を閉じる
面對貼合的身影我閉上了雙眼
瞬いたウィンカー急かされるように
明滅的指示燈彷彿催促一般
靄がかる道を選んだ夜
夜色之中走向一片霧靄沉沉
背中合わせのまま重ねた時間も
一次次背靠著背共度漫長時光也好
口に含んでいる優しい噓も
亦或欲言又止的溫柔謊言也罷
夢ばかりをただ疼かせるだけ
都只能讓夢境愈發苦不堪言
この聲を口にしてしまえば君を
倘若把心中的話宣之於口
濡らしてる雨は降り止んでしまうのだろう
淋濕你的大雨就會停止吧
君とこのまま鳥籠の中で永遠閉じ込められて
想要與你此生永遠同困鳥籠之中
飛べないままで
高飛不再
雨音に隠れて二人密やかな囀りを
嘈雜雨聲掩蓋了你我的輕聲低鳴
窓の外見つめないで心ここにおいて
不要注視著窗外請讓你的心到我這裡來
この空が鳴き止んでしまえば君は
倘若天空不再哭泣
帰るべき場所へ飛び立ってしまうのだろう
你就會朝著歸宿展翅翱翔吧
君とこのまま鳥籠の中で永遠閉じ込められて
不如與你此生永遠同困鳥籠之中
飛べないままで
高飛不再
今はただ描けない明日も
如今難以描繪的未來也好
戻れない過去も二人目を閉じて
無法回溯的過去也罷兩人閉上了雙眸
君とこのまま鳥籠の中で永遠閉じ込められて
與你此生於鳥籠之中永遠同困
世界に二人だけ求め合うまま
在這世界只有你我彼此慰藉
鳥籠の中微睡の中
身陷鳥籠心陷迷夢