イノセントデイズ
さそり涼信Ryoshinn
イノセントデイズ 歌詞
Vocal:Ryoshinn & さそり
【Ryoshinn】最終電車に色褪せた景色に| 乘坐在末班電車上眺望窗外的風景
溢れる何か| 心中似乎有情緒要滿溢而出
【さそり】今日もコンビニの袋ぶら下げて| 今天也拎著便利店的袋子
見上げた月笑ってた| 抬頭看著月亮展露笑顏
【Ryoshinn】思い通りにいかないことが| 即使世事如此的不盡人意
當たり前になってるけど| 變成了理所當然
【さそり】この足跡は確かに照らしてく| 但這身後的足跡確實能夠照亮
僕だけの道を| 只屬於我的道路
【さそり】誰かと過ごす時間も| 無論是與誰一同度過的時光
誰かの為の痛みも| 也無論是為了誰而背負的傷痛
きっとすべてが寶物| 這一切一定都是無可替代的寶物
【Ryoshinn】振り返ることじゃなくて| 並不是回首懷念過去
未來を描き続ける光| 而是繼續描繪未來的光芒
【合】イノセントデイズ| Innocent Days
【さそり】記憶の迷路に置き去りの夢さえ| 連在記憶錯綜複雜的道路上隨意拋棄了的夢想
眩しく見えて| 看起來也是那麼的耀眼
【Ryoshinn】どんなちっぽけな心のかさぶたも| 多麼微不足道的心靈的瘡痂
無駄じゃないって思えてる| 都不是毫無意義的
【さそり】白い絵の具に紛れた黒が| 白色畫具上混雜著的黑色
少しずつ育ってくけど| 一點一點地擴散開來
【Ryoshinn】それでいいさと憂鬱も愛していこう| 想著“那樣也足夠了” 將憂鬱和自己的現狀
僕なりの現実(いま)を| 一起用愛接納
【Ryoshinn】この広い世界のなかで| 在這廣闊的世界之中
君と出會えた季節を| 和你相遇的季節
ずっとずっと忘れないよ| 我是一定不會忘記的
【さそり】難しいことじゃなくて| 並不是何等艱難之事
心が感じるままに廻る| 只是順應內心感受循環往復
【合】イノセントデイズ| Innocent Days
【さそり】風の匂いも瞬間(とき)の速さも| 微風的氣息轉瞬即逝的時光
【Ryoshinn】やがて変わり続けてくから| 終究是瞬息萬變的
【合】今を君と強く手と手繋ぐ| 此時此刻與你二人緊緊地雙手相牽
【Ryoshinn】いつまでも| 直到永遠也不放開
【さそり】誰かと過ごす時間も| 無論是與誰一同度過的時光
誰かの為の痛みも| 也無論是為了誰而背負的傷痛
【Ryoshinn】きっとすべてが寶物| 這一切一定是無可替代的寶物
【合】振り返ることじゃなくて| 並不是回首懷念過去
未來を描き続ける光| 而是繼續描繪未來的光芒
イノセントデイズ| Innocent Days
【Ryoshinn】胸にイノセントデイズ| 心中懷著Innocent Days