もう戀なんてしない
槇原敬之
もう戀なんてしない 歌詞
作詩:槇原敬之
並不是沒有你
君がいないと何にも
就什麼都不能做
できないわけじゃないと
想要燒開壺中的水
ヤカンを火にかけたけど
卻不知道紅茶放在哪裡
紅茶のありかがわからない
偶爾我也會做做早餐
ほら朝食も作れたもんね
只是並不怎麼好吃
だけどあまりおいしくない
如果是你來做的話
君が作ったのなら文句も
就可以好好地數落你一番
思いきり言えたのに
雖然覺得
在一起時有些不太自在
一緒にいるときは
終究得到了自由的我
きゅうくつに思えるけど
卻更孤單了
やっと自由を手に入れた
不理解你跟我
ぼくはもっと淋しくなった
說再見的心情
雖然比平常看得更遠
さよならと言った君の
但對左手邊卻有些迷失
気持ちはわからないけど
如果
いつもよりながめがいい
唯一能對你逞強的
左に少しとまどってるよ
那就是絕不說出
もし君に1つだけ
不想再戀愛
強がりを言えるのなら
放在一起的牙刷
もう戀なんてしないなんて
也想丟掉你的
言わないよ絶対
迎合你的品味所買的衣服
雖覺可惜還是丟棄
2本並んだ歯ブラシも
像個男子漢果斷地
1本捨ててしまおう
懷抱著垃圾桶的我
君の趣味で買った服も
在他人的眼中
もったいないけど捨ててしまおう
像是最多愁善感吧
“男らしくいさぎよく”と
收集著你
ごみ箱かかえる僕は
如此眾多的片片斷斷
他のだれから見ても一番
了解到
センチメンタルだろう
在徒勞白費中過活也是一種幸福
寫給你的信件
こんなにいっぱいの
在寄到郵箱之前
君のぬけがら集めて
我是在某一角落迷失著
ムダなものに囲まれて
想著你的背影
暮らすのも幸せと知った
有些擔心
但我倆無法說出的答案
君あての郵便が
會與下次邂逅的你所陌生的任何人
ポストに屆いてるうちは
一起找出
かたすみで迷っている
我是真的真的
背中を思って心配だけど
最喜歡過你
2人で出せなかった
所以絕不說出
答えは今度出會える
不想再戀愛
君の知らない誰かと
見つけてみせるから
本當に本當に
君が大好きだったから
もう戀なんてしないなんて
言わないよ絶対