フシギチャソ
WONDERFUL★OPPORTUNITY!鏡音レン
フシギチャソ 歌詞
本末転倒シュール代表
本末倒置超自然的代表
まごうことなき彼女は
毫無疑問就是她
所開フシギちやんフシギちゃん
所謂的不可思議的傢伙不可思議的傢伙
話題のフシギちゃん笑ってる
話題性的不可思議的傢伙正在笑著
大膽發言急ブレーキ
大膽發言緊急制動
會話があまり続かない
對話好像不太能繼續下去了
うわのそらと思いきや
漫不經心出人意料
次の瞬間にみつめてくる
在下一個瞬間看向了我
みつめてくる
看向了我
看向了我
みつめてくる
稍稍凝視稍微等等
在想什麼呢稍微等等啊
一點凝視ちょっとまって
這太唐突以至於我的大腦麻痺變成傻瓜了
何考えてんのちょっとまってば
那樣的我一笑了之
唐突すぎて頭シビれてバカになる
這個Kat kit(一種巧克力) 好像說是要給我吃
そんなボクを笑い飛ばして
就徑直拿了出來
このキットカット食えと言わんばかりに
到底有什麼目的?難道是毒殺...毒殺...
ずずいと出してきた
「沒關係的,沒有什麼毒的」這樣說著
何が目的なんた? まさか毒殺… 毒毅…
你難道知道我全部的思考嗎?
「大丈夫だって毒なんてない」って
糟糕,是個不好對付的不可思議的傢伙呀
ポクの思考が全て分かると言うのか
不可思議的傢伙
ヤバぃ手に負えねぇほどのフシギちゃん
正常運行神誌清醒
フシギちゃん…
要馬上相信的確很難
難道說是個宇宙人?外星人?
平常運行 正気の內
或者說是未來人出現(arising)?
にわかに信じ難いな
才學聰明 容姿端麗
もしかして宇宙人?異星人?
只不過朋友少了點
あるいは未來人ライジング?
你正笑著但出人意料
才學聡明容姿端麗
下一個瞬間眼淚流了出來
されど友達少なめ
以仰望天空的角度
笑ってたと思いきや
窮極一生我也不會明白
次の瞬間に淚流す
你所追求的事情目標之地
多分大丈夫但不明白大概也沒關係
空をみてるような角度で
出人意料竟是個脆弱的傢伙是在自己扮演自己啊
一生ボクにはわからない
我想像著那些事情看著你
キミの求めること目指している場所
那樣的我一笑了之
わからないけど多分大丈夫
「笨蛋啊」這樣說著睜大了那有著輕蔑神情的讓人憐惜的眼瞳
案外ヤツも弱いんだ自分で自分を演じているんだな
「你用那理所當然的表情看到太多了」錯過了...錯過了...
そんなことを想像しながら見つめていた
「沒關係的w」 轉過身
そんなポクを嗤い飛ばして
和往常一樣在滿員電車中消失了
「バ力だ」って言うと蔑むような哀れむような瞳をした
朝著站台上的我
「分かったような顔で見すぎ」ミスした…ミスした…
輕輕揮著手笑著
「大丈夫だw」って踵返して
在笑著...太好了
いつも通り満員電車に消えてく
在笑著...? 不可思議的傢伙
ホームのポクに向かって
軽く手を振り笑ってる
笑ってる…よかった
笑ってる…?フシギちゃん