A nine days wonder (live)
Akeboshi
A nine days wonder (live) 歌詞
A nine days wonder looking back
回首曾經,一切不過是曇花一現,稍縱即逝
As the sun goes down
隨著落日西沉
As time goes by a sketch of life
隨著時間流逝,生活也如素描般一幕接一幕地刻畫著
On the wall worn out
在破舊不堪的泥牆上
One day she said in the usual tone
一天她用平常的語氣說道
That I dont shine anymore
倘若我風燭殘年,閃耀不再
So I laughed and said 'Can you bring it back?'
我哈哈笑道,那你還能認出我嗎?
She stands alone watching the leaves fall
她孤獨地站著,看著飛舞的落葉
So many places, so many ways
山海大道,阡陌交通
Theres no way home, nowhere I belong
卻沒一道通往家的道路,也沒一道指明我該走向何方的道路
So many faces fade away
一張張面孔在逐漸消逝
And then life goes on
而人生依舊要繼續前行
So many places, so many ways
山海大道,阡陌交通
Theres no way home, nowhere I belong
卻沒一道通往家的道路,也沒一道指明我該走向何方的道路
Off the rails dream away
錯過了通往夢想的列車
The amber lights flicker out
琥珀色的光芒在閃爍著
An old soldier lives in the dark
一個老兵孤居在黑暗中
Says the light only causes pain
說光明只會導致痛苦
Now I dont listen to him this time
但這次我不會聽信於他
I packed my bag and I walk to the bus stop
我收拾好包袱,走向公車站
Stars, stars falling down like a yellow rain, like a firework
星辰,星辰如秋雨般墜下,如煙花般綻開
I stand alone watching the stars fall
我獨自站著,眺望墜下的流星
So many places, so many ways
山海大道,阡陌交通
Theres no way home, nowhere I belong
卻沒一道通往家的道路,也沒一道指明我該走向何方的道路
So many faces fade away
一張張面孔在逐漸消逝
And then life goes on
而人生依舊要繼續前行
So many places, so many ways
一張張面孔在逐漸消逝
Theres no way home, nowhere I belong
卻沒一道通往家的道路,也沒一道指明我該走向何方的道路
So many faces fade away
一張張面孔在逐漸消逝
And then life goes on
而人生依舊要繼續前行
Still living in a world we know
依舊生活在一個我們熟悉的世界
Still living in a world we know
依舊生活在一個我們熟悉的世界
Still living in a world we know
依舊生活在一個我們熟悉的世界
Still living in a world we know
依舊生活在一個我們熟悉的世界
Hold on there
繼續在那裡生活
And then life goes on
而人生依舊要繼續前行
Still living in a world we know
依舊生活在一個我們熟悉的世界
Still living in a world we know
依舊生活在一個我們熟悉的世界
Still living in a world we know
依舊生活在一個我們熟悉的世界
Still living in a world we know
依舊生活在一個我們熟悉的世界
Hold on there
繼續在那裡生活
And then life goes on
而人生依舊要繼續前行