ロミオとシンデレラ
doriko
ロミオとシンデレラ 歌詞
作詞:doriko
請不要讓我的戀情變為悲劇的朱麗葉
作曲:doriko
帶我離開這裡…
私の戀を悲居のジュリエットにしないで
就是這樣子的感覺呢
ここから連れ出して…
向爸爸和媽媽道聲晚安
そんな気分よ
你們就好好地去做個美夢吧
パパ之ママにおやすみなさい
已經是大人該睡覺的時間了唷
せいぜいいい夢をみなさい
引人嗆咳般媚惑的牛奶糖
大人はもう寢る時間よ
以令人臉紅心跳的裸露的雙腿糾纏住
咽返る魅惑のキャラメ兒
今晚究竟能夠進展到何處呢?
恥じらいの素足をからめる
不要用咬的嘛
今夜はどこまでいけるの?
請溫柔地對待我
せいぜいいい夢をみなさい
還是不喜歡苦澀的東西呢
優しくして
因為總是吃著媽媽做的點心吧
苦いものはまだ嫌いなの
若是有著不清楚的事情的話
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
會想去了解這是很正常的吧?
知らないこ之があるのならば
全部都讓我看看嘛
知りたい之思う 普通でしょ?
因為是你才讓你看的唷我的…
全部見せてよ
總是憧憬著成為仙德瑞拉
あなたにならば見せてあげる私の…
只穿著制服便飛奔而出
ずっ之戀しくてシンデレラ
魔法啊時間停止吧
制服だけで驅けていくわ
會有壞人來妨礙呢
魔法よ時間を止めてよ
想要逃離而出的朱麗葉
惡い人に邪魔されちゃうわ
但是請不要用那個名字呼喚我
逃げ出したいのジュリエット
是啊沒有和你在一起不行呢
でもその名前で呼ばないで
不這樣的話就一點都不快樂了
そうよね結ばれなくちゃね
吶可以和我生活在一起嗎?
そうじゃない之楽しくないわ
塗上了睫毛膏之後變長的睫毛
ねえ 私之生きてくれる?
明天開始一定會當個乖孩子的
背伸びをした長いマスカラ
現在請先原諒我吧
いい子になるよきっ之明日から
漆黑蕾絲的邊界線
今だけ私を許し
看守的人今天不在家
黒いレースの境界線
若是跨過它將會前進至何處呢?
守る人は今日はいません
有如會去咬住對方般
越えたらどこまでいけるの?
有如感到疼痛般
噛みつくほどに
喜歡到了那種程度的人是我吧
痛いほどに
但是爸爸啊似乎討厭你的樣子呢
好きになってたのは私でしょ
說是為我準備的而伸出的手中
パパはでもねあなたのこ之嫌いみたい
所握著的是項圈對吧
私のため之差し出す手に
帶我離開吧
握ってるそれは首輪でしょ
我的羅密歐
連れ出してよ
向會被父母責罵的遙遠的地方去
私のロミオ
聽見鍾聲響起的仙德瑞拉
叱られるほど遠くへ
就把玻璃鞋棄置不管吧
鐘が鳴り響くシンデレラ
所以啊要趕快發現它喔
ガラスの靴は置いていくわ
不然我會因為噩夢焦慮不已呢
だからね早く見つけてね
那個女孩子一定也是如此吧
惡い夢に焦らされちゃうわ
撒了個我弄丟了這般的謊言
きっ之あの子もそうだった
是啊我也是這樣呢
落之したなんて噓をつい
因為想要更被多愛一些啊
そうよね私も同じよ
看哪我就在這裡喔
だってもっ之愛されたいわ
要不要偷偷看看我的心底呢
ほら私はここにいるよ
是不是想要的東西已經滿出來了呢
私の心そっ之覗いてみませんか
還裝的下唷全部全部通通塞進來吧
欲しいものだけあ子れかえっていませんか
乾脆連你的容身之處都填滿好了
まだ別腹よもっ之もっ之ぎゅっ之詰め込んで
但那樣的話就沒意義了
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
比起大箱子
でもそれじゃ意味ないの
小箱子中才裝有幸福的樣子
大きな箱より
怎麼辦再這樣下去的話我會
小さな箱に幸せはあるらしい
被你所討厭的啊
どうしよこのままじゃ私は
但是比我更為貪心的爸爸和媽媽今天也絲毫不變
あなたに嫌われちゃうわ
是啊對自己誠實是件好事呢
でも私より欲張りなパパ之ママは今日も変わらず
掉到湖裡的是金斧頭哪
そうよね素直でいいのね
說了太多謊言的仙德瑞拉
落之したのは金の斧でした
被大野狼給吃掉了的樣子
噓つきすぎたシンデレラ
怎麼辦再這樣下去總有一天
オオカミに食べられたらしい
我也會被吃掉的
どうしようこのままじゃ私も
在那之前要來救我喔
いつかは食べられちゃうわ
その前に助けに來てね