灰色と青
鹿乃
灰色と青 歌詞
袖丈が覚束ない夏の終わり
那袖長飄忽不定的夏天結束
明け方の電車に揺られて思い出した
坐在黎明的列車之中回想起來
懐かしいあの風景
那令人懷念的風景
たくさんの遠回りを繰り返して
繞了一圈又一圈的遠路
同じような街並みがただ通り過ぎた
卻只走過了相同的街道
窓に僕が寫ってる
窗戶映出了我的面龐
君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
現在你是否也像當時那樣呢
ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った
騎著那已經變形的自行車四處奔走
馬鹿ばかしい綱渡り膝に滲んだ血
那次愚蠢的走鋼絲膝蓋上滲出的血
今はなんだかひどく虛しい
現在都不知為何變得虛無縹緲起來
どれだけ背丈が変わろうとも
即使你我已經長高
変わらない何かがありますように
依舊祈願存在哪些不曾改變的事物
くだらない面影に勵まされ
被那無趣的舊時面龐所激勵
今も歌う今も歌う今も歌う
現在仍然在歌唱著
lalalala lalalala lalalala
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
忙しなく街を走るタクシーに
懶洋洋地靠在行駛在
ぼんやりと背負われたままくしゃみをした
暢通道路上的出租車打了個噴嚏
窓の外を眺める
向窗外遠眺
心から震えたあの瞬間に
我深切期望著
もう一度出會えたらいいと強く思う
我們能在最初內心悸動的那個瞬間相遇
忘れることはないんだ
我是不會忘記的
君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
現在你是否和那時一樣呢
靴を片方茂みに落として探し回った
四處尋找著掉在草木繁茂的那隻鞋
何があろうと僕らはきっと上手くいくと
不管發生什麼我們都攜手走過
無邪気に笑えた日々を憶えている
天真無邪地笑著的日子記憶如新
どれだけ無様に傷つこうとも
就算現在遍體鱗傷
終わらない毎日に花束を
也依舊向不會停止的每一天獻上鮮花
くだらない面影を追いかけて
追隨曾經無趣的面孔
今も歌う今も歌う今も歌う
現在仍然在歌唱著
lalalala lalalala lalalala
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
朝日が昇る前の欠けた月を
朝陽升起前的殘月
君もどこかで見ているかな
你是否也在某處仰望
何故か訳もないのに胸が痛くて
不知為何胸口隱隱作痛
滲む顔霞む色
腦海里以朦朧的顏色復現了你的面龐
今更悲しいと叫ぶには
現在之所以如此悲傷的吶喊
あまりに全てが遅すぎたかな
是不是因為一切都為時已晚
もう一度初めから歩けるなら
如果可以重新開始
すれ違うように君に會いたい
希望以擦肩而過的方式與你相遇
どれだけ背丈が変わろうとも
即使我們已經長高
変わらない何かがありますように
依舊祈願那些不曾改變的事物
くだらない面影に勵まされ
被那舊時無趣的面龐所改變
今も歌う今も歌う今も歌う
現在仍然在歌唱
lalalala lalalala lalalala
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
朝日が昇る前の欠けた月を
朝陽升起前的殘月
君もどこかで見ているかな
你是否也在某處仰望
何もないと笑える朝日がきて
讓人能將往事一笑而過的朝陽正在升起
始まりは青い色
藍色即是開始