ロンディーノ
takamatt
ロンディーノ 歌詞
***Y LADY 巡り巡って僕らまた同じ時代に
***Y LADY 輪迴著輪迴著我們又再度
産み落とされて再び出會うよ
誕生在同個時代再度相遇了
戀に落ちて愛に生きて時に傷つけあい
落入情網在愛中生存時而互相傷害
あきれてしまう程に二人惹かれ合う
令人不解般地兩人相互吸引著
初めて出會ったその日に何かが訴えかけてきた
在初次相逢的那一天便像是在訴說著些什麼
グロステカテカ君の唇が甘美な世界に誘(いざな)った
唇蜜閃閃發亮的你的雙唇引誘我前往甜美的世界
ウブで粋がった僕だったがあれからまるで飼い犬みたいだ
雖然是純情而虛張聲勢的我在那之後卻彷彿像只家犬一樣
君のようになりたかっただから同じ耳にピアスも開けた
因為想變得跟你一樣而在同隻耳朵上穿了耳洞
***Y LADY 巡り巡って僕らまた同じ時代に
***Y LADY 輪迴著輪迴著我們又再度
産み落とされて再び出會うよ
誕生在同個時代再度相遇了
戀に落ちて愛に生きて時に傷つけあい
落入情網在愛中生存時而互相傷害
あきれてしまう程に二人惹かれ合う
令人不解般地兩人相互吸引著
縄文彌生メソポタミア江戸
繩文彌生美索不達米亞江戶
輪廻転生を繰り返しては
重複著輪迴轉世
幾度と無く僕ら出會い別れ
我們無數次的相逢既而離別
ちいさなちいさなロンディーノさ
那小之又小的迴旋曲
***Y LADY 巡り巡って僕らまた同じ時代に
***Y LADY 輪迴著輪迴著我們又再度
産み落とされて再び出會うよ
誕生在同個時代再度相遇了
戀に落ちて愛に生きて時に傷つけあい
落入情網在愛中生存時而互相傷害
あきれてしまう程に二人惹かれ合う
令人不解般地兩人相互吸引著
二人の時が終わってしまったとしても
就算屬於兩人的時間結束了
恐くなんかないさ寂しいなんて言わないで
也不會害怕的別說出你會寂寞之類的話
君はまだ知らないだけ
你只是還不知道
永久の愛が存在し続けること
永久的愛是持續存在的
それがロンディーノ
那就是迴旋曲了
無知だから? 子供だから?
是因為無知? 是因為還是個孩子?
少しだけ大人になっちゃった君には
雖然對稍微成長了些的你來說
解らないかもしれないけれど
可能是無法了解的吧
*** Y LADY 巡り巡って僕らまた同じ時代に
***Y LADY 輪迴著輪迴著我們又再度
産み落とされて再び出會うよ
誕生在同個時代再度相遇了
戀に落ちて愛に生きて時に傷つけあい
落入情網在愛中生存時而互相傷害
あきれてしまう程に二人惹かれ合う
令人不解般地兩人相互吸引著
***Y LADY 巡り巡って僕らまた同じ時代に
***Y LADY 輪迴著輪迴著我們又再度
産み落とされて再び出會うよ
誕生在同個時代再度相遇了
サヨナラなんて言わないでよお互いの香りを
別說出告別的字句就互相烙上
焼き付け合おう忘れてしまわないように
彼此的香氣吧為了不要忘記