飛んで!回って!また來週
キャップと瓶
飛んで!回って!また來週 歌詞
飛んで!飛んで!回って! 1週間
時光飛逝!轉了一圈!就過了一個禮拜
こんなモンでどんなモンで
就這樣是怎樣
また來週?
下週再見
月曜日から朝寢坊
星期一早上就開始賴床
火曜日やけに腹へった
星期二肚子超餓
水曜日壽司屋の手伝い
星期三在壽司店裡幫忙(阿隆:嘿,歡迎光臨)
木曜日データー集めてた
星期四收集了數據
ナンかすごくない?つーかナンかヤバクない?
不覺得很厲害嗎? 倒不如說總覺得不妙?
金曜日 ひたすら走ってた
星期五 心無旁騖的去跑了步
ナンかすごくない?つーか明日遊ばない?
不覺得很厲害嗎? 話說回來明天要不要去玩?
土曜日はみんなでボーリング
星期六大家一起去打保齡球(乾:來,把這個喝了)
青酢でダウンの日曜日
因為喝了青醋而倒下的星期天
飛んで!飛んで!回って! 1週間
時光飛逝!轉了一圈!就過了一個禮拜
なんだかんだどんなかんだ
做了這個和那個是哪個和哪個
また來週?
反正下週再見
月曜日“翼になって”
星期一『展開雙翼』
火曜日“Burning Heart”
星期二『Burning Heart』
水曜日“Chain Reaction”
星期三『Chain Reaction』
木曜日“JUMP”を聽いていた
星期四聽了『JUMP』
ナンかすゴくない? つーかナンかヤバクない?
不覺得很厲害嗎? 倒不如說總覺得不妙?
金曜日 何か忘れてない?
星期五 沒有忘了什麼嗎?
アレって歌じゃ無い?つーかRAPでも無い?
那根本不是歌? 而且也不是RAP?
ジャケ寫もひとりだけ違ってた!
CD封面也和別人不一樣!
“YOU GET THE POWER”ってアリですか?
你有『YOU GET THE POWER』嗎? (乾:是食譜)
飛んで!飛んで!回って! 1週間
時光飛逝!轉了一圈!就過了一個禮拜
これモンであれモンで
就這樣是怎樣
また來週?
下週再見
月曜日ジャンプを讀んだ
星期一看了JUMP周刊
火曜日ライバル校の曲、チェック
星期二對手學校的單曲、CHECK
水曜日アニプリを觀た
星期三看了網王動畫
木曜日ラジプリ聽いていた
星期四聽了網王廣播
ナンかすごくない?つーかナンかヤバクない?
不覺得很厲害嗎? 倒不如說總覺得不妙?
金曜日 何かがもの足りねぇ
星期五 總覺得少了什麼
これってハマリすぎじゃない?つーかちょっとヤバクない?
這樣不是太沉迷了嗎? 倒不如說有點糟糕?
土、日はイベント參加して
星期六日參加網王活動
なーんか明日が待ち切れない!
總覺得對明天迫不及待!
飛んで!飛んで!回って! 1週間
時光飛逝!轉了一圈!就過了一個禮拜
こんなモンで どんなモンで
就這樣 是怎樣
また來週?
下週再見
飛んで!飛んで!回って! 1週間
時光飛逝!轉了一圈!就過了一個禮拜
ってなモンでどないで
就這樣是怎樣
また來週?
下週再見
また來週?
下週再見
へのカッパ
へのカッパ