DEPARTURES
キャップと瓶青酢
DEPARTURES 歌詞
雲が流れる速さにも
風雲流動的速度
イラダチ覚え戸惑う
感覺焦急得不知所措
心の中あやふやで
心中也是含糊難辨
過ぎ行く時間の狹間で
光陰流逝的時間縫隙裡
足りない事が何か
總覺得對不滿足的事
知りたくなるそんな時は
變得想要知道那樣的時候
積み重ねてきた情熱(モノ
堆積的熱情
胸に秘めた思いが眩しく輝き出す
胸中隱匿的情感閃耀出炫目的光彩
時を越えて行けるはずさ
一定能夠跨越時空的
今、鮮やかに映し出す
現在鮮豔的反映出來
未來を君の心の景色を
未來和你心中的景色
そして旅立つこの道に
然後啟程的這條道上
降り注ぐ光の中明日へ
在照射下來的光芒之中通往明日
向かって歩き出そうここから僕ら
邁向步伐向前吧我們從這裡開始
広がる空の青さにも
一望無際的天藍
不安が募り迷う
越來越不安迷惘
心の中曖昧で
心中也是曖昧不明
思い描いた理想には
用全部心情去描繪的理想
手が屆かぬ気がして
總覺得傳達不到
挫けそうになるそんな時は
所以變得挫折那樣的時候
すり減らしてきた魂(モノ
耗弱的靈魂
突き動かされるまま
刺激它使之再振作起來的話
明るい希望に変わる
也轉變成明亮的希望
夢を葉えられるはずさ
夢想一定會實現的
そう、答えは一つじゃない
對、因為答案不止一個
未來も君の心の景色も
未來和你心中的景色都是
そして遙か彼方へと
然後目標是遙遠彼方
降り注ぐ光目指し明日へ
射下的光芒通往明日
向かって歩き出そうここから僕ら
邁出步伐向前吧我們從這裡開始
信じる術を見失った
找不到相信的方法
昨日に別れを告げて
宣佈告別昨日
トンネルをくぐり抜け虹の彼方へ
穿越隧道通往彩虹的彼方
時を越えて行けるはずさ
一定能夠跨越時空的
今、鮮やかに映し出す
現在、鮮豔的反映出來
未來を君の心の景色を
未來和你心中的景色
そして旅立つこの道に
然後啟程的這條道上
降り注ぐ光の中
在照射下來的光芒之中
明日へ向かって歩き出そう
通往明日邁出步伐向前吧
夢を葉えられるはずさ
夢想一定會實現的
そう、答えは一つじゃない
對、因為答案不止一個
未來も君の心の景色も
未來和你心中的景色都是
そして遙か彼方へと
然後目標是遙遠彼方
降り注ぐ光目指し
射下的光芒
明日へ向かって歩き出そう
通往明日邁向步伐向前吧
ここから僕らここから僕ら
我們從這裡開始我們從這裡開始