Why
絢香
Why 歌詞
瞳(ひとみ)の奧(おく)がぼやけて見(み)えない
瞳孔深處因模糊而無從看到
心(こころ)の底(そこ)の 持(きも)ちはあるの?
屬於內心深處的情感、存在嗎?
世界(せかい)の全(すべ)てを手(て)にしたとしても
即便將全世界歸為己有
それがあなたの幸(しあわ)せなの?
對於你而言那就是幸福嗎?
WHY 要仰視那孤獨的天空?
Why 孤獨(こどく)な空(そら)を見上(みあ)げるの?
WHY 露出笑容吧
Why 笑(わら)って見(み)せてよ
因為我、深知那不善言辭的
言葉(ことば)にするのが下手(へた)な
你的個性啊
遙遠的過去究竟發生過什麼?
あなたの性格(せいかく)わかるから
移開視線的、你的眼睛
遠(とお)い昔(むかし)に何(なに)があったの?
獨自被寂寞的夜晚擁入懷抱
這樣的溫暖你知道嗎?
視線(しせん)をそらす あなたの瞳(ひとみ)に
WHY 為何要執著於形式?
一人(ひとり)でさみしい夜(よる)に抱(だ)きしめられる
WHY 敞開心扉
そんな溫(だた)かさ知(し)ってる?
足以包容那背負著沉重包袱的
你的力量一定存在
Why どうして形(かたち)にこだわるの?
試著去相信吧……
Why 心(こころ)を開(ひら)いて
自由的人總是笨拙的
大(おお)きな荷物(にもつ)を背負(せお)った
自由的人總是不安的
あなたを受(う)け入(い)れられる力(ちから)
WHY 要仰望那孤獨的天空?
あるわ 信(しん)じてみて…
WHY 露出笑容吧
自由(じゆう)な人(ひと)は不器用(ぶきよう)で…
因為非常了解那不善言辭的
自由(じゆう)な人(ひと)は不安(ふあん)で…
你的性格
試著去相信吧……
Why 孤獨(こどく)な空(そら)を見上(みあ)げるの?
Why 笑(わら)って見(み)せてよ
言葉(ことば)にするのが下手(へた)な
あなたの性格(せいかく)わかるから
信(しん)じてみて