僕の手紙
ZONE
僕の手紙 歌詞
ZONE - 僕の手紙
「我喜歡你」 但無法坦率地說出來
眺望著夜空的星星
「君が好きです。」と素直に言えず
大概無法轉交給你
夜空の星を眺めて
我現在正在寫信給你... ...
たぶんわたすことはできないけど
「你好嗎?我很好.. . ...」
今君に手紙書きます...
像這樣常有的問候之後
在顫抖的筆尖滲著淚水太陽也悄悄地升起了... ...
「元気ですか? 僕は元気です...」と
回去的路上只有我們倆
ありふれた言葉の後に
不知道該說些什麼話才好
震えたペンの先、滲む涙、太陽が靜かに昇る...
「真不可思議呢你看今天的月亮
帰り道二人きり
看起來比較大呢... . ..」
何から話せばいいか分からず
抬頭往上望的側臉上其實真的
「不思議だね月がほら
有話想對你說
今日は少し大きく見えるよ...」
雙目交會的瞬間是對自己
沒有自信的我... ...
見上げてた橫顔に本當は
不過只有這句話我能夠說得出來
伝えたい事があるよ
在這世界上我比任何人都喜歡你...
目が合った瞬間に自分に
雖然是沒有用膽怯的我
自信持てない僕がいるよ...
卻只有一個夢呀
だけどこれだけ言える事があるよ
人們會覺得無聊而笑
世界の誰よりも君が好きな事を...
但我卻相信這條路... ...
不器用で臆病な僕だけど
我和你或許不配
一つだけ夢があるよ
我看起來只是非常渺小的一顆星
人はくだらないと笑うけれど
但是我會讓你看見燦爛的光芒
この道を信じているよ...
到那時我就能說出口
君とは不釣り合いかもしれない
每天照著鏡子反射出的全都是嘆息的模樣
僕は微かに見える星
だけど必ず輝いて見せる
凝視著好幾次手中握著到最後卻又鬆手的電話
その時に君に言えるよ...
不過只有這句話我能夠說得出來
在這世界上我比任何人都喜歡你... ...
毎日鏡見てため息ばかりの姿が移る
如果對我來說再多一點
何度も手にしては最後が
勇氣的話一切就會改變... ...
押せないままの電話見つめ
如果我能再變得
だけどこれだけ言える事があるよ
好看一些就好了... ...
世界の誰よりも君が好きな事を...
不過儘管如此你卻對這樣的我
一直溫柔地微笑著
もう少し僕に
就只有一個人
勇気があれば変われるのに...
相信我的夢想
あと少し僕が
雖然是沒有用膽怯的我
カッコよくなれればいいのに...
卻只有一個夢呀
でも君はそんな僕に
人們會覺得無聊而笑
いつも優しく微笑んで
但我卻相信這條路... ...
たった一人だけ
我和你或許不配
僕の夢を信じてくれたよね...
我看起來只是非常渺小的一顆星
不器用で臆病な僕だけど
但是我會讓你看見燦爛的光芒
一つだけ夢があるよ
到那時我就能說出口
人はくだらないと笑うけれど
この道を信じているよ...
君とは不釣り合いかもしれない
僕は微かに見える星
だけど 必ず 輝いて見せる
その時に 君に言えるよ...