ハルウタ
いきものがかり
ハルウタ 歌詞
伝えたくて屆けたくて
(有很多話想對你訴說)
あの日の君へ
( 就在那一天)
いつの日かのサヨナラさえも
(卻連最簡單的“再見” )
胸に仕舞って
(也沒能說出口)
空の蒼さに目を細めて
( 只能默默望著藍天)
何気なく翳した手に
(抬起手來遮擋陽光)
薫る風がそっと橫切り
(微醺的風,輕輕的吹)
季節をまた告げる
(又送走一個季節)
口笛をふいに吹いて
(隨意的吹著口哨)
風向きが変わるように
(風似乎改變了方向)
少しだけ君は涙して
(你落下幾滴眼淚)
「明日が少し怖いの」と
(你說有點害怕明天)
呟いた君の橫顔だけを見つめてる
(我靜靜凝望你的側臉)
伝えたくて屆けたくて
(有很多話想對你訴說)
あの日の君へ
(就在那一天)
いつの日かのサヨナラさえも
(卻連最簡單的“再見”)
胸に仕舞って
(也沒能說出口)
いつか僕ら大人になる
(有一天我們都會長大)
そして出逢える
(然後再相遇)
君とここで約束するよ
(我和你在這里約定)
だから笑顔で
(所以,微笑吧)
だから笑顔で
( 所以,微笑吧)
摑みかけたその掌は
( 輕輕牽起的手)
ひらひらと手を離れて
(輕輕的放開了)
止まることを知らぬ明日は
(停不下來的明天)
遠い空へ消える
(消失在天空的盡頭)
暗闇の中歩いて
( 在黑暗中前行)
手探りの道に見えた
( 在混沌中摸索)
一縷(いちる)の光が在ると知る
(我相信會有一束光)
言葉をあえて探したら
( 一定要形容的話)
「希望」の二文字を僕ら
( 我選擇“希望”這個詞)
一途に選ぶだろう
(你是否和我一樣執迷)
離れなくて屆かなくて
( 離不開,到不了)
そこにあるのは
( 不變的是)
いつの日にも
(無論何時)
二人見上げた
( 只要抬起頭)
空の蒼さで
(就能看見的藍天)
あの日僕ら
(那一天,我們)
胸に殘る夢を描いた
( 憧憬著美好的未來)
だからここで君に祈るよ
( 而我在這裡祝福你)
いつも笑顔で
( 笑容不敗)
僕が君にもらったもの
( 你給了我很多美好)
君が僕に話したこと數えたら
( 數一數你對我說過的話)
星降る夜が始まる
( 滿天星開始滑落)
カタチのない想いを今
( 這難以名狀的思念)
君の元へ流せば
(讓它流向你的心海)
約束のその場所へ
( 思念啊,請你把我們)
二人を連れて行く
( 帶回約定的地方)
伝えたくて屆けたくて
( 有很多話想對你訴說)
あの日の君へ
(就在那一天)
いつの日かのサヨナラさえも
(卻連最簡單的“再見” )
胸に仕舞って
( 也沒能說出口)
いつか僕ら大人になる
( 有一天我們都會長大)
そして出逢える
(然後再相遇)
君とここで約束するよ
( 我和你在這里約定)
だから笑顔で
(所以,微笑吧)
だから笑顔で
( 所以,微笑吧)