からふる日和
H△G
からふる日和 歌詞
整理一片狼藉的房間
散らかる部屋を片付けて
找到了我的寶物們
見つかる寶物たち
不會忘記啊
忘れないさ
我曾喜歡的Vocaloid音樂
僕の好きだったボーカロイドの音楽
能行至何處呢
能和大家一同欣賞嗎
どこまで行けるかな
帶著沉重的行李
みんなで楽しめるかな
穿行於人群之中
重い荷物(にもつ)
聽見來自陌生人的笑聲
人混(ひとご)みをかき分けて
不知為何感到有些孤獨
但是啊我們雖然沒有互相交談過
見知らぬ人の笑う聲
卻能心意相通呢
なんでかな心細くなる
色彩斑斕的天空
でもね僕ら通じ合えるほど
在相遇的指引下
まだ何も話してない
我又開始對自己有所期待
只是這樣而已啊
色とりどりの空
引發奇蹟的總是
出會いに導かれて
並非我的某個人
僕は僕にまた期待を始めた
由那些不安的靈魂
所構造成的“時代”
そんなもんさ
打開窗戶通通風吧
這豐富多彩的每一天
奇跡を起こすのはいつも
我必須要超越我自己
僕じゃない誰かだった
但是做不到的吧
そんな心許ない魂が作り上げた
引發奇蹟的總是
「時代」なんだ
並非我的某個人
由那些不安的靈魂
所構造成的“時代”
窓をあけて風をいれよう
有過揉著惺忪睡眼紡織起來的歌謠呢
也有過總覺得有些蒼白無力的歌謠呢
からふるな毎日だ
那些引起睡眠不足的旋律
不會忘記的不會忘記的
打開窗戶通通風吧
這豐富多彩的每一天
僕は僕を追い越さなきゃいけない
わけでもないか
奇跡を起こすのはいつも
僕じゃない誰かだった
そんな心許ない魂が作り上げた
「時代」なんだ
眠い目をこすって紡いだ歌があったな
どっか白けて映った歌があったな
そんな睡眠不足のメロディ
忘れない忘れない
窓をあけて風をいれよう
からふるな毎日だ