mermaid
リツカdoriko
mermaid 歌詞
揺れる鼓動凪ぐ蒼き底
搖晃擺動著風平浪靜的蒼藍海
抱かれ眠れるは篭の鳥
擁抱著的是沉睡中的籠中之鳥
きっと誰よりも幸せで
一定比誰都要幸福
暗い窓の外も憧れで織り上げる
昏暗的窗外也正編織著夢想
凝視著的愛戀被鎖上的牢籠
見つめる戀に篭は鍵をかける
傷害著欺騙著這就是全部
傷つける噓ばかりそれが全てと
隔著窗戶的你即使如此也始終如一
窓越しの君それでも変わらずに
追逐著追逐著
追いかけて追いかけて
從不畏懼
怖くなかった
從水底狂奔而出的是愛戀
想要去向你的方向這樣祈願著
水の底から駆けだすは戀
如果這雙腳能夠動的話
あなたのもとへ行きたいと願う
即使只有一次也想沒有任何猶豫的走在你身邊
この足がもし動くのなら
在目所能及的遙遠地方
ただ一度だけでも迷いなく傍を歩み
某處傳來了悲哀的聲音
悄悄地牢籠被打開
遠い場所を見つめるほどに
只是沉浸在歡愉戀愛的人已經被溫柔寵壞
どこか悲しげな聲がした
連疼痛的雙腳都能忘記一般
そっと鍵が外されたこと
第一次感受到的寒冷不顧一切的奔跑著
ただ喜ぶ戀は優しさに慣れ過ぎで
以星星為依靠只為了你的笑容
追逐著追逐著
痛む足さえ忘れてしまうほど
從不畏懼
初めての冷たさを夢中で駆けた
從籠中狂奔而出的愛戀
星を頼りにあなたの笑顔だけ
被留下的是被遺棄的獨自一人
追いかけて追いかけて
染上愛戀的牢籠太過沉重
怖くなかった
笨拙的痛苦著始終未能守護
無法傳達無法傳達
篭の中から駆けだすは戀
即使失去再多
殘されるのは置き去りの一人
愛した分の篭は重すぎて
正在消失伸出手去
守れなかった痛いほどに不器用で
只能觸碰到的指尖
在這樣的世界里活著
屆かない屆かない
誰都無法拯救只有夢殘留著
どれほどに無くしても
蒼藍色的擺動中足跡逐漸消失
等しく全てを愛しくも
曾經並不明白自己被誰守護著
消えてゆく手を伸ばし
這樣不明白著將一切都捨棄了
屆きかけた指先
現在也無法傳達的溫柔
そんな世界に生きてる
存在於開啟的無法返回的籠中
誰も救えぬ夢だけ殘し
蒼い鼓動に足跡は消える
分からなかった誰に守られて
分からないまま何もかも捨てた
屆かなかった優しさは今も
開けてしまった帰らぬ篭を見つめてる