Scarlet Fogbound
mican*
Scarlet Fogbound 歌詞
Scarlet Fogbound
Composed by Masayoshi Minoshima
Based on 赤より紅い夢/紅樓/東方紅魔郷~the Embodiment of Scarlet Devil.
From Alstroemeria Records - Fragment Reactions (C76)
太過於遙遠無法看見想法脫離現實
將手伸出去不斷地尋找就算現在在這個地方
遠(とお)すぎて見(み)えなくて想(おも)いは儚(はかな)く
絕望不曾在這兒希望在自己心中
手(て)を伸(の)ばし探(さが)してる今(いま)でもその場(ば)で
殘存的這份心意那個夢
絶望(ぜつぼう)はここにない望(のぞ)みは自分(じぶん)に
漸漸崩潰的這種想法藏在心裡逐漸抹去
殘(のこ)されたこの気持(きも)ちその夢(ゆめ)
只是已經沒有了去處無論何時都只是在漂泊
哪怕只有一次也好也想讓它綻放
崩(くず)れゆくこの想(おも)いは心(こころ)に隠(かく)され消(き)えて
不再讓其凋零的時候令其綻放的花將是什麼顏色?
行(い)き場(ば)ももうないだけでいつまでもただ漂(ただよ)う
在包含著悲傷的夜裡
一度(いちど)だけでもいいから咲(さ)かせてみたいのならば
在這個地方充斥著盛開之花的鮮紅
散(ち)らせはしないその時(とき) 咲(さ)かせる華(はな)は何(なに)色(いろ)?
傳達不到的想要傳達的無論何時都如風中落葉般搖曳著
紅色之霧永遠在心底殘存現在也是如此
悲(かな)しみを包(つつ)む夜(よる)に
沒法傳達的?想要傳達到的?現在自己開始邁向那裡
この場所(ばしょ)で咲(さ)かせる華(はな)の色(いろ)紅(あか)く
想要脫身從噩夢之中從心中的花鮮紅的櫻花
包含著悲傷的夢
屆(とど)かないの屆(とど)かせたいゆらゆら揺(ゆ)れているいつまでも
那顆心如同盛開鮮花般的鮮紅
紅(あか)い霧(きり)は心(こころ)の中(なか)にずっと殘(のこ)るそう今(いま)でも
傳達不到的喲那個地方無論何時都如風中落葉般搖曳著
屆(とど)かないの?屆(とど)きたいの?今(いま)いる自分(じぶん)からその先(さき)へ
紅色的花那樣地低聲細語著一直讓我不斷困惑著
抜(ぬ)け出(だ)したい悪夢(あくむ)の中(なか)で心(こころ)の華(はな) 紅(あか)い桜(さくら)
想傳達到的到那個地方與其斬斷關係的想法於內心形成
若是讓其凋零就不會再見到迷茫的心境強大的內心
沒法傳達的?想要傳達到的?現在的自己開始邁向那裡
悲(かな)しみを包(つつ)む夢(ゆめ)は
想要脫身從噩夢之中從心中的花鮮紅的櫻花
その心(こころ) 咲(さ)かせる華(はな)のよう紅(あか)く
屆(とど)かないよその先(さき)へとゆらゆら揺(ゆ)れているいつまでも
紅(あか)い華(はな)はそう囁(ささや)いてずっと私(わたし) 戸惑(とまど)わせる
屆(とど)きたいよその先(さき)へと斷(た)ち切(き)れる意思(いし)今(いま)この胸(むね)に
散(ち)らせるなら迷(まよ)う気持(きも)ちをもう見(み)せない強(つよ)い心(こころ)
屆(とど)かないの?屆(とど)きたいの?今(いま)いる自分(じぶん)からその先(さき)へ
抜(ぬ)け出(だ)したい 悪夢(あくむ)の中(なか)で 心(こころ)の華(はな) 紅(あか)い桜(さくら)