Jumble Jungle
164
Jumble Jungle 歌詞
背著背包在街道上徬徨著
リュックを背負って街を徬徨って
連出口還是入口都無法辨出
出口も入口も判りゃしない
我們只是這當中極其微小的一分
僕らは其ん中の何千分の一と
難道說就連知曉的必要都沒有了麼
まさかね知る由なんてありゃしない
頹廢著抱怨著
自分を棚に上げて呟いた
這些傢伙真的是沒什麼用的人呢(笑)
こいつらマジで暇人かよ(笑)と
現在這樣的畫面當中
今だってそうやって畫面の中で
簡直事不關己一樣
まるで他人事みたいに
連接起那些點與點
その點と點を結んで
從緊緊聯結的線中
繋がった線の中から
拜託請找出顯露出的我
はみ出した僕を見つけておくれ
眼睛咕嚕咕嚕地轉動著
目まグルグル回る回る
正在起舞的歡快的蠢貨們
踴る陽気な馬鹿達が
沉溺在紛亂的夜晚看吧,就在眼前
夜に紛れては溺れるほら、目の前で
吵鬧地笑著
騒ガサガサ笑う笑う
被街道照亮的蠢貨們
街が照らす馬鹿達が
就連一絲有意義的碎片也不曾擁有
意味なんか欠片も持たない
此處即為混亂叢林!
ここがJumble Jungle
向歡騰的路口深處進發
無論是終點還是起點都無法辨出
沸き立つ歓聲の交差點の奧へ
在那懸崖邊上,哪條路更加難視
終わりも始まりも判りゃしない
就連腳下都看不清
どの道盲目その崖っぷちの
據說弱小的狗更加會吠叫
足元すらてんで見えちゃいない
告訴我吧,神明大人、佛祖大人
弱い犬ほどよく吠えると言うが
無論是強的或是弱的吠叫的狗
教えて神様、仏様
都很像看熱鬧的人呢
弱くても強くても吠える犬なんか
在陌生的城市遊走
野次馬も近寄らないじゃん
沒有一絲空暇時間
慣れない都會に移って
不知何時甚至連自己的主張都忘記了
少しの餘白もないまま
連接起那些點與點
いつの間にか忘れた自己主張さえも
從緊緊聯結的線中
その點と點を結んで
拜託請找出顯露出的我
繋がった線の中から
眼睛咕嚕咕嚕地轉動
はみ出した僕を見つけておくれ
吵鬧地笑著笑著
目まグルグル回る回る
不停地流淌著
騒ガサガサ笑う笑う
熱鬧地躁動著
忙ガヤガヤ流る流る
眼睛咕嚕咕嚕地轉動著
賑ワチャワチャ噪ぐ噪ぐ
正在起舞的歡快的蠢貨們
目まグルグル回る回る
沉溺在紛亂的夜晚看吧,就在眼前
踴る陽気な馬鹿達が
吵鬧地笑著笑著
夜に紛れては溺れるほら、目の前で
被街道照亮的蠢貨們
騒ガサガサ笑う笑う
就連一絲有意義的碎片也不曾擁有
街が照らす馬鹿達が
此處即為混亂叢林!
意味なんか欠片も持たない
此處是Jumble Jungle
ここがJumble Jungle
ここがJumble Jungle