センチメンタルな愛慕心
EXIT TUNES
センチメンタルな愛慕心 歌詞
思い返したらいつでも
回想起來總是由你
手を握るのはあなたからだった
來握著我的手呢
臆病な私のせいだよね
這是因為我很膽小吧
無口なあなたが時々
沉默寡言的你偶然會
気持ちを言葉に乗せてくれる
將你的感情以言語告訴我
それだけで私は幸せで
明明僅是如此我就會感到幸福
笑顔になれてたのに
能展露笑容
これからも戀人でいてなんて
今後也要一直彼此相愛之類的話
とても言えない
實在說不出口
わがままを一つだけ
我只有一個任性要求
最後に抱きしめて
在這最後一刻抱緊著你
ごめんねごめんね私が弱くて
對不起對不起我很懦弱
それでもあなたが好きよ
但即便如此我仍是喜歡著你啊
りんごみたいに赤くなった
變得像蘋果一樣的紅呢
私をからかうあなたの顔
那在逗弄著我的你的臉
思い出すだけで
只是回想起來而已
どうしてだろう
為什麼呢
涙が止まらないよ
突然不禁流下眼淚啊
時は今私だけ置き去りに
時光此刻只將我拋棄了
流れ始める
開始流動
まだ少しこの気持ち
但我仍然對這份感情
離したくはないよ
有點依依不捨啊
適度に伸ばした
長度留得剛好的
あなたの癖毛が
你的捲發
優しく風に揺れてた
在柔和的風中搖擺著
忘れてしまえたなら
若然我忘記了這一切的話
この胸のトゲは消えるの…?
心中的那根刺就會消失嗎...
思うほど寂しくて
每當去想就會感到寂寞
その度に痛いよ
痛苦得很啊
ごめんねごめんねさよならしなくちゃ
對不起對不起不得不說再見了
流れる季節に乗せて
隨著流逝的季節
二人が出會えたのは
即使我倆能相遇
神様のおかげだけれど
是因為神明的庇佑
二人が芽生えたのは
即於我倆心中萌芽的
私たちの思いが重なったから
我們的思念是彼此交迭的呢
それだけそれだけでいいの
僅是如此僅是如此就足夠了
私の愛した人よ
我所心愛的人啊