Touya No Magic
indigo la End
Touya No Magic 歌詞
直到解開這冬夜的魔法為止
冬夜の魔法が解けるまで
想要奪取你的一切
あなたを奪いたい
Stop motion
我估計著
ストップモーション
太陽西沉的時候正合適
陰った頃合い
Spitz Spitz
見計らった
有著尖尖的嘴巴
想要寵愛著你
スピッツスピッツ
時間與時間相互勸說著
尖った口をした
在變成零的地方
君を甘やかしたい
呼喚著愛戀
直到100為止
時間と時間が口説き合って
我們可以在一起嗎?
ゼロになるところを
我想我已用隨意的標準將你定奪
戀と呼んだ
我並不理解其中的平衡
100まで
輕輕的些許的
一緒にいませんか?
這一切還未結束
もう勝手な尺度で君想う
雖然我有信心
バランスがわからない
如同已經習慣了
這刺骨的寒冷
ちょっとやそっとじゃ
在不知不覺間喜歡上你
終わらない
我感到無可奈何
自信はあるけど
無論怎樣都變得難過
只剩下無用的預感
やりすぎた寒さに
但直到春天來臨為止
慣れるように
將繞遠路包含在內
いつの間にか好きになった
只是將時間鐫刻的冬天
どうにもなりゃしない
我邁著大步
追趕著你的步伐
どうにも悲しくなる
對比彼此心跳的圖案
予感しかしない
沒有變化
でも春が來るまで
雖然沒有變化
但達到90時信號鈴聲便鳴響起來
遠回りをしてる內
直到今天這一瞬又另當別論
時間だけ刻む冬
沒有絲毫的想法
關於那個寒冷的季節
君の數歩を
我是不會忘記的吧
大股で追いかける
如同已經習慣了
這刺骨的寒冷
心模様のコントラスト
在不知不覺間喜歡上你
変わらない
我感到無可奈何
変わらないけど
無論怎樣都變得難過
90の合図ベルが鳴った
只剩下無用的預感
但直到春天來臨為止
今日まで一瞬だって別のこと
馬上就要馬上就要
想いもしなかった
馬上就要那裡已經
そんな寒い季節のことなんて
沒有你了
忘れないだろう
在那裝飾一新的房間裡
理所當然的一片溫暖
やりすぎた寒さに
馬上就要馬上就要
慣れるように
馬上就要那裡已經
いつの間にか好きになった
敲擊了100次
どうにもなりゃしない
響起了離別的鈴聲
理所當然地等待著春天
どうにも悲しくなる
馬上就要馬上就要
予感しかしない
馬上就要那裡已經
でも春が來るまで
沒有你了
もうすぐもうすぐ
在那裝飾一新的房間裡
もうすぐもうそこに
理所當然的一片溫暖
君がいない
馬上就要馬上就要
飾り付けた部屋が
馬上就要那裡已經
當たり前に寒くなくてさ
敲擊了100次
響起了離別的鈴聲
もうすぐもうすぐ
理所當然地等待著春天
もうすぐもうそこに
直到解開這冬夜的魔法為止
100を打つ
想要奪取你的一切
さよならのベルが
好似將冬夜的魔法溶化了一般
當たり前に春を待ってる
想要與你相戀
もうすぐもうすぐ
もうすぐもうそこに
君がいない
飾り付けた部屋が
當たり前に寒くなくてさ
もうすぐもうすぐ
もうすぐもうそこに
100を打つ
さよならのベルが
當たり前に春を待ってる
冬夜の魔法が解けるまで
あなたを奪いたい
冬夜の魔法で溶けるくらい
あなたに戀したい