Звездопад 歌詞
С неба лиловые падают звёзды,
淡紫色天空裡正落下星星,
Даже желанье придумать не просто...
就連想出個願望也不簡單……
На небосклоне привычных квартир,
熟悉的屋簷指向了天邊,
Пусть загорится звезда Альтаир.
願牽牛星在點亮如火焰。
Звездопад, звездопад...
流星雨,流星雨……
Это к счастью, друзья говорят...
朋友們說它就是幸運……
Мы оставим на память в палатках
我們留下紀念在帳篷裡
Эту песню для новых орлят.
這首歌送給新的小鷹。
Мы оставим на память в палатках
我們留下紀念在帳篷裡
Эту песню для новых орлят.
這首歌送給新的小鷹。
Пусть перед нами дороги земные,
哪怕是塵世的道路有許多,
Слышим мы дальних миров позывные.
我們聽遙遠世界呼號電波。
Юность и песню, и крылья дала
青春和歌曲,都插上翅膀
Тем, кто поверил в созвездье Орла.
全把它託付給天鷹星座。
Звездопад, звездопад...
流星雨,流星雨……
Это к счастью, друзья говорят...
朋友們說它就是幸運……
Мы оставим на память в палатках
我們留下紀念在帳篷裡
Эту песню для новых орлят.
這首歌送給新的小鷹。
Мы оставим на память в палатках
我們留下紀念在帳篷裡
Эту песню для новых орлят.
這首歌送給新的小鷹。
Как бесконечные звёздные дали,
似無邊無際的星星的遠處,
Мы бы на яркость людей проверяли.
也最好能考驗人們的亮度。
Прав лишь горящий, презревший покой,
權利需激情,將安逸鄙夷,
К людям летящий яркой звездой…
駕馭住星星方能給予……
Звездопад, звездопад...
流星雨,流星雨……
Мы оставим на память в палатках
我們留下紀念在帳篷裡
Эту песню для новых орлят.
這首歌送給新的小鷹。