キャットフード
初音ミク
キャットフード 歌詞
綺麗に今日もキメちゃって
今天也是打扮的漂漂亮亮的
だからね濡らさないで
所以啊就別把我弄濕了
見上げた顔にかけないで
抬頭一看不要滴在我的臉上啊
突然の夕暮れrainy
在黃昏之時突然降下一場雨
寒いわ水は嫌いよ
好冷啊我最討厭水了
拭ってあなたの手で
你快點幫我擦乾啊
どうして肝心な時に
為什麼這種重要的時刻
居ない人なの
你總是不在呢
I need 愛情
我需要你的愛護
あなたの傍ひざの上
無論是在你的身旁抑或是在你的腿上
I my me mine
I my me mine
私はまっしぐら
我拼命的追尋著
「あなた」って陽だまり目指し
名為“你”的這一束陽光
そう私は気まぐれlady
沒錯我就是如此隨性的姑娘
なのにあなたはどこにも居やしないや
可是為什麼怎麼也找不到你的身影呢
涙ってこれは雨でしょ
雨水也是一種眼淚吧
寒空のモノクロlonely
寒冷黑白的天空一片孤寂
早く見つけて
快點找到我
「ごめんね」と傘を広げて
然後邊說著“對不起”邊為我撐開雨傘
晴れ後雨宿り今
天漸漸放晴
花咲く一つ屋根の下で
一朵花盛開在我躲雨的屋簷下
夢の中lalala...
彷彿在夢中一般
折れてるあの子の耳
他居然折起了自己的耳朵
小言も聞こえないって
據說這樣就听不見我的牢騷
お願い今だけ貸して
別這樣聽我說兩句話吧
叱らないでぐだぐだdarling
不要訓斥我嘛即使這是很碎碎念的話語親愛的
怒った顔は嫌いよ
我可不喜歡你生氣的臉
笑った顔も嫌いよ
我也不喜歡你笑著的臉
そもそも好みじゃないの
可能一開始你就不是我所喜歡的
でも愛して
但是還是對我給予你的愛吧
You need 友愛
你需要友善對待我
そういう気持ちが大事
那種態度才是最重要的
You live for me
你只為我而活
心にまっしぐら
向著心中的那種感覺拼命向前衝
素直って我侭のこと?
坦率難道就是你所謂的任性
ねぇあなたに愛されlady
我可是你最愛的那個姑娘
だから許して私は悪くないや
所以啊原諒我吧我可什麼錯也沒有啊
「媚びない」が私自身
我就是有著不會討好別人
優しさと鬩(せめ)ぎあいID
和溫柔的自我相互爭鬥的那種性格
聲に出せない
那句無論如何也說不出口的
「ごめんね」を期待しないで
“對不起” 你就不要再期待了
心に「それ」があるなら
如果心裡存在著那種
言葉で愛だの戀だのとか
用言語表達出來就是“愛戀”之類的東西
言わずとも分かるはずでしょ
即使不說出來你也一定會懂得吧
おいしいご飯があるなら
如果有好吃的食物的話
一緒に住んであげましょう
我們就一起好好分享吧
笑えるテレビがあるなら
如果有好笑的電視節目的話
一緒に見てあげましょう
我們就一起好好的看吧
あたたかい寢床があるなら
如果有溫暖的床舖的話
一緒に寢てあげましょう
我們就擠在一起好好睡吧
それ以上何を望むの
除此以外還有什麼願望
聞いてあげましょう
都說來讓我聽聽吧
たまには甘えたいのよ
偶爾也想對你撒個嬌啊
受け止めて憧れlady
我還憧憬著你會接受
なのにあなたは私を分かってないや
可是你啊卻根本不了解我呢
戀だっていつか冷めるわ
愛情的熱度總有一天會冷卻的吧
さよならね涙目maybe
掉著眼淚說再見也說不定啊
ドアを開ければ
當打開門的一刻
そこに広がる「今日も雨」
屋外又是一個下雨天
止まない雨が降るなら
如果這雨可以永遠不停
このまま一つ屋根の下で
那我們就可以待在同一個屋簷下
いつまでもlalala...
直到永遠
I say nya-o あなたの傍で
我說啊在你的身旁時
I say nya- o あなたの腕で
我說啊在你的懷抱中時
I say nya-o あなたの名前さえ
我說啊就算這樣連你的名字
どうしてうまく言えないのかな
也都無法好好說出來呢