ストリングス
立花慎之介沢城みゆき
ストリングス 歌詞
包みこむ風のような
宛如風兒在環繞般的
やさしいビブラート
溫暖人心的顫音
その喜ぶ顔を
你開心的笑容
見ていたくて描(えが)いた音色
我想要見到而描繪了音色
聴こえるかい?耳を
能聽得見嗎?使雙耳
真心澄まして
真心靜靜集中
爪弾く爪弾いた
所彈奏彈奏出的
想い出の明日への
回憶中的致明天的
ストリングス
弦樂
心...ひとつに重ね奏でましょう
讓心靈…重合到一起來奏響吧
夢へのメロディ
通往夢想的旋律
弛まぬ絆で
以緊密的紐帶
離れてても寄り添い合う
即使分離了也會貼近彼此
ほどけないハーモニー
難以分隔的和聲
屆けに行(ゆ)こうどこまでも
傳遞下去吧無論直到何處
彼方(かなた)から永遠(とわ)へ
由彼方贈予永遠
ピチカートが出來なくて
遲遲無法學會撥奏
練習もしました
練習也做了不少
そう一歩ずつでも
沒錯一步步來也無妨
目指してごらん、輝ける場所
試著去接近吧、最為閃耀的地方
音符からずっと
從音符裡能一直
はばたく感じる
放飛的感受到的
希望に希望まで
由希望指向希望
あふれてる続いてる
所充滿的從未間斷的
アンサンブル
合奏
そして...未來を映す五線紙に
而後…在映出未來的五線譜上
幸せ和音(コード)
將幸福和弦
幾つも並べて
井然排列其中
笑顔と言うアクセントで
再施以笑容這一重音的
彩れば広がる
點綴便會開啟
ノイズの無い世界へと
向著那沒有噪音的世界
つながるフレーズ
所聯繫起來的樂句
あの日のようにふたりで
像從前那日一樣兩人一起
呼吸を約束の
讓呼吸約定的
あわせて旋律
彼此調合旋律
もう一度放つ
再次地綻放出
紡ぎたい指先には
想要編織在指尖上
夢が満ちてく調べ奇跡宿る
讓夢想充滿的旋律孕育奇蹟
心.. .ひとつに重ね奏でましょう
讓心靈…重合到一起來奏響吧
夢へのメロディ
通往夢想的旋律
弛まぬ絆で
以緊密的紐帶
離れてても寄り添い合う
即使分離了也會貼近彼此
ほどけないハーモニー
難以分隔的和聲
屆けに行(ゆ)こうどこまでも
傳遞下去吧無論直到何處
彼方(かなた)から永遠(とわ)へ
由彼方贈予永遠
響き渡る
縈繞耳畔
彼方(かなた)から永遠(とわ)へ
由彼方贈予永遠