par了Z-MO IDA某人
Patrick Bruel
par了Z-MO IDA某人 歌詞
Parlez-moi d'amour
請訴我以愛語
Redites-moi des choses tendres
再對我講一遍那些溫柔的話語
Votre beau discours
你甜蜜的情話
Mon cœur n'est pas las de l'entendre
我百聽不厭
Pourvu que toujours
永遠期盼
Vous répétiez ces mots suprêmes:
你再一次說出這些動人心弦的詞語:
'Je vous aime.”
“我愛你”
Vous savez bien
你明白
Que dans le fond je n'en crois rien
我不會當真,哪怕到故事的最後
Mais cependant je veux encore
但我希望能再一次
Écouter ce mot que j'adore
聽到我期待的話語
Votre voix aux sons caressants
你溫柔的嗓音
Qui le murmure en frémissant
帶著顫抖的低語
Me berce de sa belle histoire
美麗故事讓我安心
Et malgré moi je veux y croire
然而,我想接受(相信)你的愛
Parlez-moi d'Amour
請訴我以愛語
Redites-moi des choses tendres
再對我講一遍那些溫柔的話語
Votre beau discours
你甜蜜的情話
]Mon cœur n'est pas las de l'entendre
我百聽不厭
Pourvu que toujours
永遠期盼
Vous répétiez ces mots suprêmes:
你再一次說出這些動人心弦的詞語:
'Je vous aime.'
“我愛你”
Il est si doux
情話如蜜般溫柔
Mon cher trésor, d'être un peu fou
我親愛的寶貝,這有點瘋狂
La vie est parfois trop amère
生活有時候會很艱難
Si l'on ne croit pas aux chimères
如果我們不去追逐虛妄的幻想
Le chagrin est vite apaisé
悲傷總會過去
Et se console d'un baiser
以吻告慰
Du cœur on guérit la blessure
受傷的心會痊癒
Par un serment qui le rassure
因為真摯的誓言會溫暖它
Parlez-moi d'amour
請訴我以愛語
Redites-moi des choses tendres
再對我講一遍那些溫柔的話語
Votre beau discours
你甜蜜的情話
Mon cœur n'est pas las de l'entendre
我百聽不厭
Pourvu que toujours
永遠期盼著
Vous répétiez ces mots suprêmes:
你再一次說出這些動人心弦的詞語:
' Je vous aime.'
“我愛你”
Pourvu que toujours
永遠期盼著
Vous répétiez ces mots suprêmes:
你再一次說出這些動人心弦的詞語:
'Je vous aime.'
“我愛你”