Place Des Grands Hommes
Patrick Bruel
Place Des Grands Hommes 歌詞
On s'était dit rendez-vous dans 10ans
我們相約十年後再見
M ême jour,m ême heure,m ême port
在同一天,同一時刻,同一個地方
On verra quand on aura 30ans
三十歲的我們再相約
Sur les marches de la place des grands hommes
在偉人廣場邊的樓梯上
Le jour est venu et moi aussi
這天到了,我如約而至
Mais je ne veux pas être le premier
但我不想第一個到場
Si on avait plus rien àse dire et si et si
如果我們已沒有話說,如果,如果...
Je fais des d étours dans le quartier
我在街上繞來繞去
C'est fou qu'un cr épuscule de printemps
在這個春天的黃昏裡發傻
Rappelle le m ême cr épuscule qu'il y a 10ans
記憶中那個相似的黃昏,已經過去十年了啊
Trottoirs us és par les regards baiss és
低頭看著破損的街道
Qu'est-ce-que j'ai fais de ces ann ées?
我這些年都做了什麼?
J'ai pas flott étranquille sur l'eau?
我沒有隨波逐流
Je n'ai pas nag éle vent dans le dos
卻也沒有迎風翱翔
Derni ère ligne droite, la rue Souflot
最後一個右轉,就要到Souflot路啦
Combien seront la 4,3,2,1...0?
會有多少老面孔在那裡? 4?3?2?1...0?
On s'était dit rendez-vous dans 10ans
我們相約十年後再見
Même jour,m ême heure,m ême port
在同一天,同一時刻,同一個地方
On verra quand on aura 30ans
三十歲的我們再相約
Sur les marches de la place des grands hommes
在偉人廣場邊的樓梯上
J'avais eu si souvent eu envie d'elle
我曾經如此地為她著迷
La belle S éverine me regardera-t-elle?
不知道美麗的Séverine會不會再看向我
Eric voulait explorer le subconscient
Eric曾想探索心裡潛意識
Remonte-t-il de la surface de temps en temps
這想法而今還有嗎?
J'ai un peu peur de traverser l'miroir
我有點害怕走過鏡子前
Si j'y allais pas j'me serais tromp éd'un soir
如果不去,又怕自己錯過一個美好的夜晚
Devant une vitrine d'antiquit é
站在古董店的櫥窗前
J'imagine les retrouvailles de l'amiti é
我想像著從風濕再燃的友情
'T'as pas chang é,qu'est-ce que tu deviens ?
“你還沒變樣。你在做什麼工作呢? ”
Tu t'es mari ée,t'as trois gamins
“你結婚啦,有三個小孩啦! ”
T'as r éussi,tu fais m édecin
“你事業成功,當了醫生啦! ”
Et toi Pascale,tu t'marres toujours pour rien ?'
“你呢Pascale,還是一樣笑口常開嗎?”
On s'était dit rendez-vous dans 10ans
我們相約十年後再見
M ême jour,m ême heure,m ême port
在同一天,同一時刻,同一個地方
On verra quand on aura 30ans
三十歲的我們再相約
Sur les marches de la place des grands hommes
在偉人廣場邊的樓梯上
J'ai connu des mar ées hautes et des mar ées basses
我經歷了生活的潮起潮落
Comme vous,comme vous,comme vous
同你們一樣,同你們一樣,同你們一樣...
J'ai rencontr édes temp êtes et des bourrasques
我經歷了人生的狂風暴雨
Comme vous,comme vous,comme vous
同你們一樣呀,同你們一樣,同你們一樣...
Chaque amour morte a une nouvelle,a fait place
新的感情替代了消失的愛
Et vous,et vous et vous
你們呢,你們呢,你們呢?
Et toi Marco qui ambitionnait simplement être heureux dans la vie
“而你Marco,曾執著追求簡單幸福的生活”
As-tu r éussi ton pari!
是否贏了這賭約?
Et toi Francois,et toi Laurence,et toi Marion
“你呢François,你呢Laurence,你呢Marion”
Et toi Gégé, et toi Bruno,et toi Evelyne
“你呢Gégé,你呢Bruno,你呢Evelyne ?”
Et bien c'est formidable les copains!
真棒!我的老伙計們!
On s'est tout dit,on s'sert la main
我們一如既往地談天說地,促膝而談
On ne peut pas mettre 10ans sur table
我們不能將十年的故事一下兒講完
Comme on étale ses lettres au Scrabble
這不像翻開Scrabble的拼字卡那樣容易
Dans la vitrine je vois le reflet
在櫥窗上我看見一道反射的影像
D'une lyc éenne derri ère moi
啊,一個同學經過了我的身後
Si elle part a gauche,je la suivrai
如果她往左走,我就跟著她
Si c'est a droite attendez-moi!
如果她往右……等等我!
Attendez-moi! Attendez-moi! Attendez-moi
等等我!等等我!等等我!
On s'était dit rendez-vous dans 10ans
我們相約十年後再見
M ême jour,m ême heure,m ême port
在同一天,同一時刻,同一個地方
On verra quand on aura 30ans
三十歲的我們再相約
Si ont est d'venue des grands hommes
看看我們是否長成了真正的大人
Des grands hommes
真正的大人
Des grands hommes
真正的大人....