White Refrain(原曲:U.N.オーエンは彼女なのか? (東方紅魔郷))
三澤秋
White Refrain(原曲:U.N.オーエンは彼女なのか? (東方紅魔郷)) 歌詞
ひとりで過ごす靜かすぎる部屋の中
獨自一人呆在寂靜的房間裡
長い長い時間は退屈なだけで
只能一直無精打采
まあるい月もきらきらと光る星も
圓圓的月亮也好閃閃的星星也好
絵本の中描かれたつくりものだけで
都只能在畫冊上畫出來
ねえ答えて聞こえない
吶應下我吧我聽不見
誰か私と遊ぼう
有誰能和我一起玩呀
時計の針はくるくる逆さに回る
時鐘的指針啊倒著轉啊轉
小さな聲で繰り返し歌ってた
反复小聲地唱著
どこかの誰かに聞こえるように
為了讓那人聽到啊
大きな聲で笑うこと歌うこと
大聲歡笑歌唱著
ひとりじゃなんにも意味などないの
孤獨一人就沒意義了呢
名前も知らない赤い花に囲まれた
被不知名的紅花包圍
長い長い時間はつまらないだけで
只能一直無所事事
明るい朝も包まれる夕暮れさえも
明亮的清晨也好籠罩著我的夕陽也好
絵本の中描かれたつくりものだけで
都只能在畫冊上畫出來
ねえ答えて聞こえない
吶應下我吧我聽不見呢
誰か私を見つけて
有誰能注意到我呢
迷路のようにぐるぐる繰り返す日々
我像迷路了一樣日復一日重複著
瞳を閉じていくつ數えただろう
閉上眼睛不知道數了多久
振りむく合図を待っているのに
一直等著叫我轉身的聲音
どうしてかしらいつまでも終わらない
可為什麼不結束啊
ひとり遊びなら意味などないの
一個人玩耍就沒意義了呢
答えて聞こえない
吶應下我吧我聽不見呢
誰か私と遊ぼう
誰能和我一起玩呀
時計の針はくるくる逆さに回る
時鐘的指針啊倒著轉啊轉
小さな聲で繰り返し歌ってた
反复小聲地唱著
どこかの誰かに聞こえるように
為了讓那個人聽到啊
大きな聲で笑うこと歌うこと
大聲歡笑歌唱著
ひとりじゃなんにも意味などないの
孤獨一人就沒意義了呢