ずっと近くの明日
めらみぽっぷ
ずっと近くの明日 歌詞
編曲: RD-Sounds
謝謝你悄悄告訴我的話
ありがとうと囁きかけた言葉
那就像悄悄塞進了我的胸膛一樣
そっと胸の內にしまい込む
藉著輕輕挽起的手
用它描繪明天的形狀
手を取って代わりにそっと
在那絢爛多姿,光彩繽紛的漣漪之上
明日の姿を描き出すように
交相照映的是我們彼此的身影
與彼攜手,一道同行
許下意味不明的幼稚誓言
綺麗だねなんてはしゃぐように
在這樣一個美好的日子裡陪伴你
お互いのその姿鏡映しに
內心每有觸動,便微微頷首
—是啊。
歩く道を共にするのだと
為了夢想的繼續活下去不就好了嗎?
誓い合うことそれより意味を込めず
明日將臨
於是緊緊牽著手
今日というこの良き日にここにあなたと居られることを
悄無聲息的兩個人走到如今
ただ感じ頷きあうだけ
你那臉上的笑顏
同我心中描繪出的美好明天一樣
—そうこれは。
與其那樣結束,不如這樣開始
夢の続きと思えるよう生きていけばいいじゃない?
就像秘密俱樂部的活動
彼此交換言語
空氣中也是二人的氣息
明日がある
即使什麼事物悄然改變
かたく手を繋いでは
心中也會有始終存在的東西
そっと二人で今歩き出す
在思考這個問題的時候,在沉思之前
我只是感受著它,相信著它
頬よせて笑いあっては
—是啊
明日の姿を描き出すように
為了夢想的繼續活下去不就好了嗎?
明日將至
そうして終わらせるよりまたこうして始まっていく
於是緊緊牽著手
秘封倶楽部の活動が
悄無聲息的兩個人走到如今
揮手高舉的樣子
和當時描繪明天時的樣子一樣
交わすべき言葉を交わしても
把夢想和現實都緊緊抱住吧
それでもその空気はいつもの二人
從今天開始一直到未來
然後,請不管到哪裡......無論到哪裡......一定,一定… ....
何かが変わってしまっていても
明天來臨
それでも変わらないものがある
緊緊握住的手
安然的兩個人走到如今
その意味を問うようにして考え込んでしまう前に
不管發生什麼事
ただ感じ信じていくだけ
希望兩個人可以一直走下去
明日來臨
—そうこれは。
緊緊握住的手
夢の続きと思えるよう生きていけばいいじゃない?
幸福的兩個人走到如今
我明白了你告訴我的話
所以別讓你的手鬆開啊
明日がある
未曾改變的事物今後也將永遠持續下去
かたく手を繋いでは
永永遠遠
そっと二人で今歩き出す
手を振って高く掲げて
明日の姿を描き出すように
夢も現も全部抱きしめて行こう。
今日という日からずっと近くの明日へ。
そうしてどこまでも、嗚呼、どこまでも、きっと…
明日がある
かたく手を結んでは
そっと二人で今歩き出す
そうきっと何があっても
二人でずっと歩いて行くように
明日がある
かたく手を結んでは
そっと二人で今歩き出す
しまいこんだ言葉にかえて
その手をけして離さないように
けして変わらぬものなどなくそれでいて変わることなく
きっとこれからもずっと<比如><比如>