有誰知道他
俄羅斯軍隊模范亞歷山德羅夫紅旗歌舞團
有誰知道他 歌詞
黃昏時候有個青年,
米·伊薩科夫斯基作詞
徘徊在我家門前,
弗·查哈羅夫作曲
那青年喲默默無言,
陶宏、錢仁康譯配
單把目光閃一閃。
有誰知道他呢,
На закате ходит парень
他為什麼眨眼,
Возле дома моего,
他為什麼眨眼,
Поморгает мне глазами
他為什麼眨眼。
И не скажет ничего.
И кто его знает,
他和我一同去遊玩,
Чего он моргает,
唱歌跳舞多喜歡,
Чего он моргает,
當他向我告別再見,
Чего он моргает.
背過身去一聲嘆。
有誰知道他呢,
Как приду я на гулянье,
他為什麼長嘆,
Он танцует и поет,
他為什麼長嘆,
А простимся у калитки -
他為什麼長嘆。
Отвернется и вздохнет.
И кто его знает,
我問他為什麼不歡?
Чего он вздыхает,
莫非生活不稱心?
Чего он вздыхает,
他說道:我心中憂傷,
Чего он вздыхает.
我已失掉可憐的心。
有誰知道他呢,
Я спросила: 'Что не весел?
他為什麼傷心,
Иль не радует житье?'
他為什麼傷心,
' Потерял я,- отвечает,-
他為什麼傷心。
Сердце бедное свое'.
И кто его знает,
昨天晚上郵局送來
Зачем он теряет,
兩封猜不透的信,
Зачем он теряет,
信紙上喲都是黑點,
Зачем он теряет.
叫我自己去猜想。
有誰知道他呢,
А вчера прислал по почте
他暗示著什麼,
Два загадочных письма:
他暗示著什麼,
В каждой строчке - только точки,-
他暗示著什麼。
Догадайся, мол, сама.
И кто его знает,
你的信兒我也不猜,
На что намекает,
你也不必再期待,
На что намекает,
可是心喲,不知為何,
На что намекает.
甜蜜地溶化在胸懷。
有誰知道他呢,
Я разгадывать не стала,-
心兒為什麼融化,
Не надейся и не жди,-
心兒為什麼融化,
Только сердце почему-то
心兒為什麼融化。
Сладко таяло в груди.
И кто его знает,
Чего оно тает,
Чего оно тает,
Чего оно тает.