紅ノ月
IA梅とら
紅ノ月 歌詞
遠く遠く果てしない昨日
遙遠的 遙遠的 沒有盡頭的昨天
僕は 君は どうしたんだろう?
我,你,到底是怎麼了?
深い闇を見つめたまま
深深地凝視著深深的黑暗
この眼は何を憂いてたんだろう?
這雙眼睛到底有什麼好憂愁的呢?
「いつまでも...」そこで途切れた聲
「一直都是...」這種間斷的聲音
靜けさに鼓動だけが響いた
僅僅是在寂靜的心跳中迴響著
儚さに散りゆく運命を手にする覚悟の息をして
在手上逐漸凋零的命運覺悟的呼吸
夜空咲き誇る無數の星
夜空中綻放著無數顆閃亮的星星
照らす浮世に仕えてゆく身
照亮我這個侍奉著塵世的身體
降り注ぐ劫火の雨の中
在傾注而下的劫火的雨中
宙(そら)に浮かぶは紅ノ月
在空中浮現的是紅色的月亮
1つ1つまた1つと
一個又一個
フワリ消える尊き影は
輕輕消失的閃著光輝的影子
何重にだって重なった宿命ってやつを壊してきてんだよ
重疊輪迴的宿命,把那東西弄得壞掉了
「この手から失う溫もりを悲しまないで」と君は微笑んだ
你微笑著說“不要讓這雙手失去溫暖”
震えてるその身體が
不停地顫抖的的身體
命(いま)を懸命にたぐり寄せながら
雖然將生活拖累的很艱苦= =
闇夜彩る無限の光
無限的光芒為黑夜增添了色彩
泡沫になぞられた過去未來
過去的未來已經被化作泡沫
終焉向かう刻この燈火
走向滅亡那一刻的燈光
影を落とすは紅ノ月の夜
被蒙上了一層陰影紅月之夜
君の眼は閉じて僕の涙
你閉上眼睛我流下了眼淚
白く明け朝陽空模様
白亮的黎明朝陽和天空
ユラリ雲やがて君は笑う
輕搖著的白雲最終你笑了出來
屆かない願い君は笑う
達不到的願望你笑了
夜空咲き誇る無數の星
夜空中綻放著無數顆閃亮的星星
照らす浮世に仕えてゆく身
照亮我這個侍奉著塵世的身體
宙(そら)に響かせる想(うた)
虛擬的歌聲在空中迴響
全ては運命(サダメ)と言うのなら僕は凜とした眼焔の気味
如果說這所有的一切都是命運的話我凜然的眼睛只會有冒出火焰的感覺
君が眠りにつく空へと
與你一同入睡的天空
いざ導けよ紅ノ月
紅月,引我以路吧