アンゼンパイ
Mrs. GREEN APPLE
アンゼンパイ 歌詞
アレもしたい
這樣那樣不論怎樣的事
コレもドレもソレも
都想要做
やってみたい様な感じ
想要嘗試的感覺
でもいつかは選ばなきゃいけないなんて怖いな
但是又有些害怕選擇
本來以為
正直自分の能力なんて
自己是最了解自己的人
自分が一番わかっているつもりです
一直這樣認為著
そのつもりでした。
卻因為某人的評價而決定
誰かの評価で決まるんだよね。
首先果斷地丟棄“安全牌”
就算發生“災難”也沒關係
まず「安全牌」なんかはポイッと捨てます!
把這樣那樣都
例えば「災難」起ころうと大丈夫です。
輕輕地保護起來
但卻說總有一天會毀壞
アレコレドレソレも
肯定是騙人的 對 騙人的
優しく大切に抱えます。
坦率地說道“所有一切壞事
でもいつかは壊れちゃうなんて
都終將迎來結束的一天”
噓だそうきっと噓だ
我自認為知道
所以為了避免悲傷而選擇逃走
正直「全ての出來事なんて
對!勇敢地丟棄那種不安感!
いつかが終わりが迎えに來ます」
話雖這麼說實際卻很難呢
わかってます、そのつもりでした。
請珍惜“關懷之愛”
だから悲しくならぬように逃げてるの。
只要注意到“那個”你就不會有事的
愛也虛幻地結束了
そう!其の「不安感」なんかはポイッと捨てます!
淚也流乾了
と、雲えど やっぱりそれは難しいよね。
終於迎來離別
次に「思いやる愛」を大切にしなさい
如果這樣 還是離開的好
「それ」に気づければ貴方は大丈夫です。
首先果斷地丟棄安全牌
沒事的你的眼睛正在閃耀
愛だって儚く終わる
如果接下來能溫柔待人就給你提示
涙さえ乾くものだ
線索就是只有人類擁有夢想
なんだって別れが來る
完
それならやったほうがいいな
まず「安全牌」なんかはポイッと捨てます!
大丈夫。貴方のその眼は輝いています
続きは人に優しくできたら 伝授します。
ヒントは「夢」を作るのは人間達。
おわり