ヒバナ(Cover 初音ミク)
Nose
ヒバナ(Cover 初音ミク) 歌詞
コンコン優しくノックして
咚咚輕輕的敲響你的心扉
乗り込めココロの奪還戦
潛入進去奪回你心意的作戰
妄想ばかりがフラッシュして
腦海不斷閃過無數妄想
加速するバルス答えはどこだろう
加速的脈膊答案會在何處呢
さあさあ弱音はミュートして
來吧將洩氣話全都消音
くだらないことで躊躇して
為無聊的瑣事而猶疑
冗談ばかりね? あっはっは
這都是在開玩笑的吧?啊哈哈
壊せない壁がキスを迫るでしょう
正是無法打破的隔膜迫使這一吻吧
嗚呼、厭「そんなわけないや」
啊啊討厭呀「不可能這樣的啊」
嗚呼、厭「わかってくれるでしょ」
啊啊討厭呀「你會理解我的吧」
その頭を撃ち抜いて
將那頭顱擊穿
終わんない愛を抱いていたくないの
不想抱持著沒完沒了的愛嗎
もっとちゃんと不安にしてよ
給我更深地感受這份不安吧
いないいないばぁで演じて欲しいの
想要繼續扮演這場捉迷藏遊戲嗎
もっとちゃんと応えてよ
那就給我好好應對下去吧
なーなーなーなーなーなーなー
「未完成」だって何度でも言うんだ
即使多少次說了「未完成」
なーなーなーなーなーなーなー
NOを空振った愛の中で
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
通通這麼一來就算平手了
トントンこれて禦相子って
緊閉於空虛的時間之中
埋まらない時に篭っちゃって
完美主義就像煙一般不實在
完全主義はスモーキーに
迴響的聲音使人感到煩厭乏味
孤黙する聲に目眩とモノトニー
Knock knock!Let me go in and get the ace.
Youll paint your face with tears that dont
feel the same.
Now Heart Reinforces up to end this game.
Youd better give up and throw your MP5 away.
啊啊討厭呀不管選擇哪邊
嗚呼、厭どっちも選んで
啊啊討厭呀不管破壞哪邊
嗚呼、厭どっちも壊して
還是得把內心連根拔起
心の根を引き抜いて
真不中用不想再去愛著這份感情嗎
不甲斐ない愛を愛したくないの
那就給我更深地感受這份痛苦吧
もっとちゃんと痛くしてよ
痛得笑不出來那樣一定會很快樂呢
笑えないくらいがきっと楽しいの
那就給我徹底溶解掉吧
もっとちゃんと溶かしてよ
なーなーなーなーなーなーなー
即使多少次說了「未完成」
「未完成」だって何度でも言うんだ
なーなーなーなーなーなーなー
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
NOを空振った愛の中で
啊啊討厭呀「不可能這樣的啊」
啊啊討厭呀「你會理解我的吧」
嗚呼、厭「そんなわけないや」
將那頭顱擊穿
嗚呼、厭「わかってくれるでしょ」
擊穿下去
その頭を撃ち抜いて
不想抱持著沒完沒了的愛嗎
撃ち抜いて
給我更深地感受這份不安吧
終わんない愛を抱いていたくないの
想要繼續扮演這場捉迷藏遊戲嗎
もっとちゃんと不安にしてよ
那就給我好好應對下去吧
いないいないばぁで演じて欲しいの
もっとちゃんと応えてよ
即使多少次說了「未完成」
なーなーなーなーなーなーなー
「未完成」だって何度でも言うんだ
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
なーなーなーなーなーなーなー
真不中用不想再去愛著這份感情嗎
NOを空振った愛の中で
那就給我更深地感受這份痛苦吧
不甲斐ない愛を愛したくないの
痛得笑不出來那樣一定會很快樂呢
もっとちゃんと痛くしてよ
那就給我徹底溶解掉吧
笑えないくらいがきっと楽しいの
もっとちゃんと溶かしてよ
即使多少次說了「未完成」
なーなーなーなーなーなーなー
「未完成」だって何度でも言うんだ
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
なーなーなーなーなーなーなー
NOを空振った愛の中で
即使多少次說了「未完成」
なーなーなーなーなーなーなー
「未完成」だって何度でも言うんだ
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
なーなーなーなーなーなーなー
NOを空振った愛の中で