B-Bird
earthmind
B-Bird 歌詞
あてもなく墮ちてゆく星の
迷失方向的墜落之星
輝きは嘆きに似て
點點星輝宛若哀嘆
絶え間なく哀しみを抱くの
綿延不絕是心中的悲傷
それだけが真実なら…
如果這是僅存的真實…
壊れてく景色の破片に
在四散的風景碎片裡
泣いている君が映るよ
映出了哭泣的你
あたたかな記憶の中では
依然溫暖的記憶深處
強く手を繋いだまま…
是彼此握緊的雙手…
想いは翼を広げて
思念展開了雙翼
螺旋を描くように
彷彿躍動的螺旋
僕らの未來へ舞い上がる
向著我們的未來翱翔而去
Oh, feel my soul 響く鼓動
Oh 感受我的靈魂迴響的心跳
同じこの刻を生きてる
你我一同生存於此刻
思い切り叫ぶ聲が
拋開所有地放聲呼喊
聞こえない距離でも
就算有遙不可及的距離
きっとその胸に屆くから
也一定能傳到你的心中
Go round and round
周而復始地旋轉
There is no end of the world
因為世界無限寬廣
同じ闇に浮かぶ
在同一片黑暗中浮現
夢を見よう…
這個夢我們一起見證…
閉ざされた地平の彼方に
在封閉的地平線彼方
その影を探しているよ
我尋找著那個身影
いま此処で分かち合うものが
如果此時此處能一同分擔
痛みでしかないのなら…
除了傷痛便再無其他…
祈りは翼を広げて
祈禱展開了雙翼
光を纏うように
彷彿流轉的光芒
僕らの夜明けを連れて來る
帶著我們的黎明蹁躚而來
Oh, brave your truth 誇り高く
Oh 直面你的真實高傲地抬頭
同じこの刻を越えよう
讓我們一同超越這一刻
振り返るその瞳が
轉頭回望的那雙眼眸
儚さに濡れても
就算已被虛幻打濕
失くせない未來があるから
因為有無法失去的未來
Fly high and far,
請飛得更高更遠
We can get out of the dark
我們可以走出這陰霾
同じ惑星で笑い合える日まで…
直到笑顏一同綻放在星球的那一天…
優しさじゃ何も救えない
若只有善良什麼都拯救不了
呑まれてく矛盾の世界
漸漸同化在這矛盾的世界裡
もし君と出會わなかったら
如果沒有與你相遇
孤獨さえ知らないまま…
是否連孤獨都無從知曉…
願いは翼を広げて
心願展開了雙翼
永遠を奏でるように
彷彿彈奏著永恆
風の向こうへと翔て行く
向著風的彼方飛翔而去
Oh, find the light その橫顔
Oh 尋找那道光輝熟悉的側臉
君とこの宇宙を見上げる
與你一同仰望這片宇宙
運命の渦の中で
在命運的漩渦中
この手伸ばしながら
伸開我的雙手
Never come back again
永遠不再回頭
I know I'm in my dream
我知道我已在夢想的路上
涙も受け止めるから
將淚水也一起接納
同じ闇を照らし出せる日まで…
直到照亮同一片黑暗的那一天…