唱吧,我的手風琴
俄羅斯軍隊模范亞歷山德羅夫紅旗歌舞團
唱吧,我的手風琴 歌詞
С далёкой я заставы,
在那遙遠的哨所
Где в зелени дом и скамья,
在綠茵中有座小屋
Где парень пел кудрявый...
捲髮青年在歌唱
Ту песню запомнил я.
我想起了這支歌
Играй, мой баян,
手風琴你向
И скажи всем друзьям,
我的朋友歌唱
Отважным и смелым в бою,
向勇敢的戰士歌唱
Что как подругу
我們愛祖國像
Мы Родину любим свою.
愛自己愛人一樣
Что как подругу
我們愛祖國像
Мы Родину любим свою.
愛自己愛人一樣
Таких, как наши песни,
我們這樣的歌曲
В других местах я не слыхал,
在別處從沒有聽過
И девушек чудесней,
這樣美麗的姑娘
Чем наши, я не встречал.
在哪兒也沒有見過
Играй, мой баян,
手風琴你向
И скажи всем друзьям,
我的朋友歌唱
Отважным и смелым в бою,
向勇敢的戰士歌唱
Что как подругу
我們愛祖國像
Мы Родину любим свою.
愛自己愛人一樣
Что как подругу
我們愛祖國像
Мы Родину любим свою.
愛自己愛人一樣
Но злая вражья стая
一群凶惡的敵人
Над нами, как туча, взвилась.
就好像一團烏雲
Застава дорогая
親愛的邊防戰士
За Родину поднялась.
為祖國奮不顧身
Играй, мой баян,
手風琴你向
И скажи всем друзьям,
我的朋友歌唱
Что жарко им будет в бою,
向勇敢的戰士歌唱
Что больше жизни
我們愛祖國像
Мы Родину любим свою.
愛自己生命一樣
Что больше жизни
我們愛祖國像
Мы Родину любим свою.
愛自己生命一樣