一人檄歌
IAアオトケイ
一人檄歌 歌詞
答えなんてないさ此処は
此處沒有答案
タイムマシンなんて無いから
因為沒有時光機什麼的
そうさ僕は全て壊してしまったんだ
是啊,因為全部都被我弄壞了
色もない世界中に映し出された僕は
我映在沒有色彩的世界中
どうやって息を吸って
怎樣才能夠呼吸
溺れた未來を取り戻せばいいんだ
取回沉沒於水中的未來就可以了,嗯
已經愛上了的羈絆什麼的消失了
もう愛なんて絆なんて
因為一切都已經消失結束
何もかも消えてしまったから
活著的意義沒有留下,大概沒有存在過吧
生きる意味は何も殘されていないんだ
今天也是明天也是,如果不是白色的話
でもこれで全て白く今日も明日も無いなら
演奏著,直到消失為止;描繪著,我期望的世界
奏でていく消える迄に望んだ世界を描いていく
過去,已經不被需要了
過去はもう要らない
……如果什麼都看不見,那樣就好了
…それでいいんだ何も見えなくて
揮舞著馬上就要消失的手
消えそうな手を振って
告別向我開玩笑的世界
ふざけた世界にバイバイさよなら
重做一次也好三次也好,怎麼才能成功啊
やり直したって一度も三度もできるもんか
在白色的世界中,手中拿著鋼筆也好,拿著什麼也好
白い世界にペンでも何でも利き手に持って
描繪著沉沒於水中的未來
描いていくんだ溺れた未來を
已經愛上了(那個人),說什麼都可以,唯獨說實話很麻煩,是啊
もう戀なんていいやだって正直面倒なんだよ
和你在一起的時間已經過去了
君とずっといるの退屈過ぎたんだよ
以現在活著的意義拾起今天與明天
今生きる意味を拾い今日も明日も
在氣息的吞吐中,經受歷練,掃除雜念
息を吸って吐いて磨って掃いて
之後從原先的地方逐漸消失
後を宛ら消していく
並不再回去
帰る事はない
昨天把你丟棄,今天也好後天也好都在尋找你
昨日を捨てて今日も明後日も探していくんだ
我揮舞著手,甩開了順風
這樣就可以了…這樣就可以了
失ったよ追い風を振り切って
哭也好,笑也好,不論如何無法回去
これでいい…もうこれでいいんだ
所有的一切,都在不停行進
泣いても笑ってももう戻れない
一個人唱著檄歌
進むんだ何もかも全て...
今後的人生,只有我自己孤單地走下去
一人檄歌を唱えて
無論唱一次也好兩次也罷,這只屬於我的歌謠
これから一人で歩いていくんだ
在白色的世界裡描繪著我生存的意義
何度歌ったって一度で二度訊く僕だけの歌
為不需要的過去,打上小小的句號,讓它結束吧
白い世界に生きていく意味を書き綴って
揮舞著馬上就要消失的手
要らない過去に小さなピリオド打って終わろう
告別向我開玩笑的世界
消えそうな手を振って
重做一次也好三次也好,怎麼才能成功啊
ふざけた世界にバイバイさよなら
在白色的世界中,手中拿著鋼筆也好,拿著什麼也好
やり直したって一度も三度もできるもんか
描繪著沉沒於水中的未來
白い世界にペンでも何でも利き手に持って
描いていくんだ理想の世界の溺れた未來を